महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-71, verse-18
ब्रह्मचर्यं चरिष्यामि त्वय्यहं परमं गुरौ ।
अनुमन्यस्व मां ब्रह्मन्सहस्रं परिवत्सरान् ॥१८॥
अनुमन्यस्व मां ब्रह्मन्सहस्रं परिवत्सरान् ॥१८॥
18. brahmacaryaṁ cariṣyāmi tvayyahaṁ paramaṁ gurau ,
anumanyasva māṁ brahmansahasraṁ parivatsarān.
anumanyasva māṁ brahmansahasraṁ parivatsarān.
18.
brahmacaryam cariṣyāmi tvayi aham paramam gurau
anumanyasva mām brahman sahasram parivatsarān
anumanyasva mām brahman sahasram parivatsarān
18.
I will observe the highest brahmacharya with you, my supreme guru. O Brahmin, please grant me permission for a thousand years.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ब्रह्मचर्यम् (brahmacaryam) - the vow of celibacy and student life (brahmacharya (religious student life, celibacy))
- चरिष्यामि (cariṣyāmi) - I will observe (the vow) (I will practice, I will observe, I will wander)
- त्वयि (tvayi) - under your guidance/authority (in you, with you, under you)
- अहम् (aham) - I
- परमम् (paramam) - the highest form of brahmacharya (supreme, highest, excellent)
- गुरौ (gurau) - in you, who are my guru (in the guru, to the teacher)
- अनुमन्यस्व (anumanyasva) - please consent to my request (grant permission, consent, agree)
- माम् (mām) - me
- ब्रह्मन् (brahman) - addressing Śukra, who is a Brāhmaṇa (O Brahmin, O Brāhmaṇa)
- सहस्रम् (sahasram) - a thousand
- परिवत्सरान् (parivatsarān) - years
Words meanings and morphology
ब्रह्मचर्यम् (brahmacaryam) - the vow of celibacy and student life (brahmacharya (religious student life, celibacy))
(noun)
Accusative, neuter, singular of brahmacarya
brahmacarya - religious student life, celibacy, chastity
Compound type : tatpurusha (brahman+carya)
- brahman – sacred knowledge, Veda, spiritual power
noun (neuter)
Root: bṛh (class 1) - carya – to be practiced, conduct
noun (neuter)
Gerundive
from root car with suffix -ya
Root: car (class 1)
चरिष्यामि (cariṣyāmi) - I will observe (the vow) (I will practice, I will observe, I will wander)
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of car
Root: car (class 1)
त्वयि (tvayi) - under your guidance/authority (in you, with you, under you)
(pronoun)
Locative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Refers to Śukra.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
परमम् (paramam) - the highest form of brahmacharya (supreme, highest, excellent)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of parama
parama - supreme, highest, most excellent
superlative form
Note: Agrees with brahmacaryam.
गुरौ (gurau) - in you, who are my guru (in the guru, to the teacher)
(noun)
Locative, masculine, singular of guru
guru - teacher, spiritual guide, heavy, important
Note: Agrees with tvayi.
अनुमन्यस्व (anumanyasva) - please consent to my request (grant permission, consent, agree)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of man
Prefix: anu
Root: man (class 4)
Note: With upasarga 'anu'.
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, we
ब्रह्मन् (brahman) - addressing Śukra, who is a Brāhmaṇa (O Brahmin, O Brāhmaṇa)
(noun)
Vocative, masculine, singular of brahman
brahman - one who possesses sacred knowledge, a Brāhmaṇa
Note: Refers to Śukra.
सहस्रम् (sahasram) - a thousand
(numeral)
Note: Functions as an adjective here, modifying 'parivatsarān'.
परिवत्सरान् (parivatsarān) - years
(noun)
Accusative, masculine, plural of parivatsara
parivatsara - year
Prefix: pari
Root: vas (class 1)
Note: Duration of time is often expressed in accusative.