महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-71, verse-23
संशीलयन्देवयानीं कन्यां संप्राप्तयौवनाम् ।
पुष्पैः फलैः प्रेषणैश्च तोषयामास भारत ॥२३॥
पुष्पैः फलैः प्रेषणैश्च तोषयामास भारत ॥२३॥
23. saṁśīlayandevayānīṁ kanyāṁ saṁprāptayauvanām ,
puṣpaiḥ phalaiḥ preṣaṇaiśca toṣayāmāsa bhārata.
puṣpaiḥ phalaiḥ preṣaṇaiśca toṣayāmāsa bhārata.
23.
saṃśīlayan devayānīm kanyām samprāptayauvanām
puṣpaiḥ phalaiḥ preṣaṇaiḥ ca toṣayāmāsa bhārata
puṣpaiḥ phalaiḥ preṣaṇaiḥ ca toṣayāmāsa bhārata
23.
O Bhārata, associating closely with Devayani, the maiden who had attained youth, he pleased her with flowers, fruits, and various errands.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संशीलयन् (saṁśīlayan) - associating with, cultivating, practicing
- देवयानीम् (devayānīm) - Devayani
- कन्याम् (kanyām) - girl, maiden, daughter
- सम्प्राप्तयौवनाम् (samprāptayauvanām) - who had attained youth, entered puberty
- पुष्पैः (puṣpaiḥ) - with flowers
- फलैः (phalaiḥ) - with fruits
- प्रेषणैः (preṣaṇaiḥ) - with errands, messages, commissions
- च (ca) - and
- तोषयामास (toṣayāmāsa) - he pleased, he satisfied
- भारत (bhārata) - A vocative used by the narrator, often referring to King Janamejaya or a great king in general. (O descendant of Bharata, O Bhārata)
Words meanings and morphology
संशीलयन् (saṁśīlayan) - associating with, cultivating, practicing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃśīlayat
saṁśīlayat - associating with, practicing, cultivating
Present Active Participle
Derived from root śīl (to practice, serve) with upasarga sam- and then the present participle suffix -śatṛ.
Prefix: sam
Root: śīl (class 10)
Note: Qualifies the implied subject (Kacha).
देवयानीम् (devayānīm) - Devayani
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of devayānī
devayānī - Devayani (Proper Name)
Note: Object of 'saṃśīlayan' and 'toṣayāmāsa'.
कन्याम् (kanyām) - girl, maiden, daughter
(noun)
Accusative, feminine, singular of kanyā
kanyā - girl, maiden, daughter, virgin
Note: Appositive to 'devayānīm'.
सम्प्राप्तयौवनाम् (samprāptayauvanām) - who had attained youth, entered puberty
(adjective)
Accusative, feminine, singular of samprāptayauvanā
samprāptayauvanā - one who has attained youth, arrived at puberty
Compound type : bahuvrīhi (samprāpta+yauvana)
- samprāpta – attained, arrived at, reached
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root āp (to obtain, reach) with upasargas sam- and pra-.
Prefixes: sam+pra
Root: āp (class 5) - yauvana – youth, young age
noun (neuter)
Note: Qualifies 'kanyām'.
पुष्पैः (puṣpaiḥ) - with flowers
(noun)
Instrumental, neuter, plural of puṣpa
puṣpa - flower, blossom
Note: Instrumental of means.
फलैः (phalaiḥ) - with fruits
(noun)
Instrumental, neuter, plural of phala
phala - fruit, result, consequence
Note: Instrumental of means.
प्रेषणैः (preṣaṇaiḥ) - with errands, messages, commissions
(noun)
Instrumental, neuter, plural of preṣaṇa
preṣaṇa - sending, dispatching, mission, errand
Derived from root iṣ (to send) with upasarga pra-.
Prefix: pra
Root: iṣ (class 6)
Note: Instrumental of means.
च (ca) - and
(indeclinable)
तोषयामास (toṣayāmāsa) - he pleased, he satisfied
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of toṣ
Periphrastic Perfect (Lit) third person singular
Derived from causal of root tuṣ (to be pleased) +āmāsa.
Root: tuṣ (class 4)
Note: Main verb.
भारत (bhārata) - A vocative used by the narrator, often referring to King Janamejaya or a great king in general. (O descendant of Bharata, O Bhārata)
(noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, relating to Bharata, India
Note: Address to the listener/reader.