Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,71

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-71, verse-19

शुक्र उवाच ।
कच सुस्वागतं तेऽस्तु प्रतिगृह्णामि ते वचः ।
अर्चयिष्येऽहमर्च्यं त्वामर्चितोऽस्तु बृहस्पतिः ॥१९॥
19. śukra uvāca ,
kaca susvāgataṁ te'stu pratigṛhṇāmi te vacaḥ ,
arcayiṣye'hamarcyaṁ tvāmarcito'stu bṛhaspatiḥ.
19. śukraḥ uvāca kaca susvāgatam te astu pratigṛhṇāmi te
vacaḥ arcayiṣye aham arcyam tvām arcitaḥ astu bṛhaspatiḥ
19. Shukra said: 'Kacha, welcome to you! I accept your words. I shall honor you, who are worthy of veneration. May Brihaspati be honored (through this act).'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • शुक्रः (śukraḥ) - The preceptor Shukra (Shukra (name of the preceptor of the Asuras))
  • उवाच (uvāca) - he said, he spoke
  • कच (kaca) - O Kacha
  • सुस्वागतम् (susvāgatam) - May there be good welcome / good fortune for you. (welcome, a good welcome, well-being)
  • ते (te) - to you (dative), your (genitive) (to you, your)
  • अस्तु (astu) - may it be, let it be
  • प्रतिगृह्णामि (pratigṛhṇāmi) - I accept your request (I accept, I receive)
  • ते (te) - your (genitive) (to you, your)
  • वचः (vacaḥ) - your words / request (word, speech, saying)
  • अर्चयिष्ये (arcayiṣye) - I shall worship, I shall honor
  • अहम् (aham) - I
  • अर्च्यम् (arcyam) - you, who are worthy of veneration (venerable, worthy of worship, honorable)
  • त्वाम् (tvām) - you
  • अर्चितः (arcitaḥ) - worshipped, honored
  • अस्तु (astu) - may he be, let him be
  • बृहस्पतिः (bṛhaspatiḥ) - Brihaspati

Words meanings and morphology

शुक्रः (śukraḥ) - The preceptor Shukra (Shukra (name of the preceptor of the Asuras))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śukra
śukra - Shukra (name of a sage), bright, white
उवाच (uvāca) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
perfect tense, 3rd singular, from root vac
Root: vac (class 2)
Note: Perfect tense form.
कच (kaca) - O Kacha
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kaca
kaca - Kacha (name of a mythological character)
सुस्वागतम् (susvāgatam) - May there be good welcome / good fortune for you. (welcome, a good welcome, well-being)
(noun)
Nominative, neuter, singular of susvāgata
susvāgata - well-received, welcome
Compound type : tatpurusha (su+svāgata)
  • su – good, well, excellent
    indeclinable
  • svāgata – well-come, welcome
    noun (neuter)
    Past Passive Participle
    from su + ā-gam
    Prefix: ā
    Root: gam (class 1)
Note: Used as an exclamation "Welcome!"
ते (te) - to you (dative), your (genitive) (to you, your)
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Enclitic form of dative or genitive singular. Here dative for 'susvāgatam te astu' (welcome to you) and genitive for 'te vacaḥ' (your words).
अस्तु (astu) - may it be, let it be
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of as
प्रतिगृह्णामि (pratigṛhṇāmi) - I accept your request (I accept, I receive)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of gṛh
Prefix: prati
Root: gṛh (class 9)
Note: With upasarga 'prati'.
ते (te) - your (genitive) (to you, your)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Enclitic form.
वचः (vacaḥ) - your words / request (word, speech, saying)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, voice
अर्चयिष्ये (arcayiṣye) - I shall worship, I shall honor
(verb)
1st person , singular, middle, future (lṛṭ) of arc
Future, 1st singular, Atmanepada (middle voice) from the causative of arc (arcayati -> arcayiṣye)
Root: arc (class 1)
Note: Causative form.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
अर्च्यम् (arcyam) - you, who are worthy of veneration (venerable, worthy of worship, honorable)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of arcya
arcya - to be worshipped, venerable
Gerundive
from root arc with suffix -ya, meaning 'to be worshipped'
Root: arc (class 1)
Note: Agrees with tvām.
त्वाम् (tvām) - you
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Refers to Kacha.
अर्चितः (arcitaḥ) - worshipped, honored
(adjective)
Nominative, masculine, singular of arcita
arcita - worshipped, honored, praised
Past Passive Participle
from root arc with suffix -ta
Root: arc (class 1)
Note: Agrees with Bṛhaspatiḥ.
अस्तु (astu) - may he be, let him be
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of as
बृहस्पतिः (bṛhaspatiḥ) - Brihaspati
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bṛhaspati
bṛhaspati - name of the preceptor of the gods