महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-71, verse-56
इतीदमुक्त्वा स महानुभावस्तपोनिधीनां निधिरप्रमेयः ।
तान्दानवान्दैवविमूढबुद्धीनिदं समाहूय वचोऽभ्युवाच ॥५६॥
तान्दानवान्दैवविमूढबुद्धीनिदं समाहूय वचोऽभ्युवाच ॥५६॥
56. itīdamuktvā sa mahānubhāva;staponidhīnāṁ nidhiraprameyaḥ ,
tāndānavāndaivavimūḍhabuddhī;nidaṁ samāhūya vaco'bhyuvāca.
tāndānavāndaivavimūḍhabuddhī;nidaṁ samāhūya vaco'bhyuvāca.
56.
iti idam uktvā saḥ mahānubhāvaḥ
taponidhīnām nidhiḥ aprameyaḥ
| tān dānavān daivavimūḍhabuddhīn
idam samāhūya vacaḥ abhyuvāca
taponidhīnām nidhiḥ aprameyaḥ
| tān dānavān daivavimūḍhabuddhīn
idam samāhūya vacaḥ abhyuvāca
56.
Having said this, that greatly illustrious one, the immeasurable repository of ascetic austerities, summoned those Dānavas whose minds were bewildered by fate, and spoke these words to them.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - thus, so
- इदम् (idam) - this
- उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
- सः (saḥ) - he, that
- महानुभावः (mahānubhāvaḥ) - greatly illustrious, noble
- तपोनिधीनाम् (taponidhīnām) - of the repositories of asceticism
- निधिः (nidhiḥ) - treasure, repository
- अप्रमेयः (aprameyaḥ) - immeasurable, incomparable
- तान् (tān) - those
- दानवान् (dānavān) - Dānavas (a class of asuras)
- दैवविमूढबुद्धीन् (daivavimūḍhabuddhīn) - whose minds were bewildered by fate
- इदम् (idam) - this
- समाहूय (samāhūya) - having summoned, having called
- वचः (vacaḥ) - word, speech
- अभ्युवाच (abhyuvāca) - spoke to, addressed
Words meanings and morphology
इति (iti) - thus, so
(indeclinable)
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, here
उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
(indeclinable)
absolutive (gerund)
absolutive form of the root vac
Root: vac (class 2)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
महानुभावः (mahānubhāvaḥ) - greatly illustrious, noble
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahānubhāva
mahānubhāva - greatly illustrious, noble, high-minded, dignified
Compound type : bahuvrīhi (mahā+anubhāva)
- mahā – great, large, mighty
adjective (masculine) - anubhāva – dignity, power, influence
noun (masculine)
तपोनिधीनाम् (taponidhīnām) - of the repositories of asceticism
(noun)
Genitive, masculine, plural of taponidhi
taponidhi - a treasure of asceticism; one who is rich in ascetic practices
Compound type : tatpuruṣa (tapas+nidhi)
- tapas – asceticism, austerity, heat
noun (neuter) - nidhi – treasure, storehouse, repository
noun (masculine)
निधिः (nidhiḥ) - treasure, repository
(noun)
Nominative, masculine, singular of nidhi
nidhi - treasure, store, receptacle, repository
अप्रमेयः (aprameyaḥ) - immeasurable, incomparable
(adjective)
Nominative, masculine, singular of aprameya
aprameya - immeasurable, incomprehensible, incomparable, boundless
gerundive (negated)
gerundive form of root mā (to measure) with prefix pra, negated by a-
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+prameya)
- a – not, non-, un-
indeclinable - prameya – measurable, knowable, provable
adjective (masculine)
gerundive
gerundive (potential passive participle) of root mā with prefix pra
Prefix: pra
Root: mā (class 2)
तान् (tān) - those
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
दानवान् (dānavān) - Dānavas (a class of asuras)
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of dānava
dānava - a descendant of Danu, a class of Asuras or demons
दैवविमूढबुद्धीन् (daivavimūḍhabuddhīn) - whose minds were bewildered by fate
(adjective)
Accusative, masculine, plural of daivavimūḍhabuddhi
daivavimūḍhabuddhi - whose intellect is bewildered by destiny or fate
Compound type : bahuvrīhi (daiva+vimūḍha+buddhi)
- daiva – fate, destiny; divine, celestial
noun (neuter) - vimūḍha – bewildered, deluded, confused
adjective (masculine)
past passive participle
past passive participle of root muh with prefix vi
Prefix: vi
Root: muh (class 4) - buddhi – intellect, mind, perception
noun (feminine)
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, here
समाहूय (samāhūya) - having summoned, having called
(indeclinable)
absolutive (gerund)
absolutive form of the root hvā with prefixes sam-ā
Prefixes: sam+ā
Root: hvā (class 1)
वचः (vacaḥ) - word, speech
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, saying, declaration
अभ्युवाच (abhyuvāca) - spoke to, addressed
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
Prefixes: abhi+ud
Root: vac (class 2)