महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-71, verse-30
शुक्र उवाच ।
अयमेहीति शब्देन मृतं संजीवयाम्यहम् ॥३०॥
अयमेहीति शब्देन मृतं संजीवयाम्यहम् ॥३०॥
30. śukra uvāca ,
ayamehīti śabdena mṛtaṁ saṁjīvayāmyaham.
ayamehīti śabdena mṛtaṁ saṁjīvayāmyaham.
30.
śukraḥ uvāca ayam ehi iti
śabdena mṛtam saṃjīvayāmi aham
śabdena mṛtam saṃjīvayāmi aham
30.
Shukra said: "By the word 'Come hither!', I shall bring the dead to life."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शुक्रः (śukraḥ) - Shukra
- उवाच (uvāca) - he spoke, he said
- अयम् (ayam) - this (masculine nominative singular)
- एहि (ehi) - come (imperative)
- इति (iti) - thus, so, signifying direct speech
- शब्देन (śabdena) - by the word
- मृतम् (mṛtam) - the dead one
- संजीवयामि (saṁjīvayāmi) - I cause to live, I revive
- अहम् (aham) - I
Words meanings and morphology
शुक्रः (śukraḥ) - Shukra
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śukra
śukra - Shukra (proper noun, preceptor of Asuras), bright, white
उवाच (uvāca) - he spoke, he said
(verb)
3rd person , singular, active, Perfect (Lit) of vac
Root: vac (class 2)
अयम् (ayam) - this (masculine nominative singular)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this
Note: Used here as part of the phrase "ayam ehi" (come hither, you).
एहि (ehi) - come (imperative)
(verb)
2nd person , singular, active, Imperative (Lot) of i
Root: i (class 2)
इति (iti) - thus, so, signifying direct speech
(indeclinable)
शब्देन (śabdena) - by the word
(noun)
Instrumental, masculine, singular of śabda
śabda - sound, word, voice
मृतम् (mṛtam) - the dead one
(noun)
Accusative, masculine, singular of mṛta
mṛta - dead, deceased
Past Passive Participle
from mṛ (to die)
Root: mṛ (class 6)
Note: Used as a substantive.
संजीवयामि (saṁjīvayāmi) - I cause to live, I revive
(verb)
1st person , singular, active, Present (Lat) of saṃjīv
Causative
from sam-jīv (to live)
Prefix: sam
Root: jīv (class 1)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we