महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-71, verse-2
एतदिच्छाम्यहं श्रोतुं विस्तरेण द्विजोत्तम ।
आनुपूर्व्या च मे शंस पूरोर्वंशकरान्पृथक् ॥२॥
आनुपूर्व्या च मे शंस पूरोर्वंशकरान्पृथक् ॥२॥
2. etadicchāmyahaṁ śrotuṁ vistareṇa dvijottama ,
ānupūrvyā ca me śaṁsa pūrorvaṁśakarānpṛthak.
ānupūrvyā ca me śaṁsa pūrorvaṁśakarānpṛthak.
2.
etat icchāmi aham śrotum vistareṇa dvijottama
ānupūrvyā ca me śaṃsa pūroḥ vaṃśakarān pṛthak
ānupūrvyā ca me śaṃsa pūroḥ vaṃśakarān pṛthak
2.
O best of Brahmins, I wish to hear this in detail. Please narrate to me, in sequential order, about the descendants of Puru, each one separately.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एतत् (etat) - this (matter) (this, this one)
- इच्छामि (icchāmi) - I wish, I desire
- अहम् (aham) - I
- श्रोतुम् (śrotum) - to hear, for hearing
- विस्तरेण (vistareṇa) - in detail, extensively
- द्विजोत्तम (dvijottama) - O best of Brahmins, O best of twice-born
- आनुपूर्व्या (ānupūrvyā) - in order, sequentially, according to sequence
- च (ca) - and, also
- मे (me) - to me, for me, my
- शंस (śaṁsa) - tell, narrate, declare
- पूरोः (pūroḥ) - of Puru
- वंशकरान् (vaṁśakarān) - the descendants/successors of the lineage (the founders/continuators of the lineage/family)
- पृथक् (pṛthak) - separately, individually, apart
Words meanings and morphology
एतत् (etat) - this (matter) (this, this one)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
Note: Can also be nominative singular neuter, but here accusative as object of 'to hear'.
इच्छामि (icchāmi) - I wish, I desire
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of √iṣ
Present Tense, Active Voice
Root iṣ, 6th class, Parasmaipada, Present tense, 1st person, singular
Root: iṣ (class 6)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, myself
श्रोतुम् (śrotum) - to hear, for hearing
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive from root śru
Root: śru (class 5)
Note: Dative sense of purpose.
विस्तरेण (vistareṇa) - in detail, extensively
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vistara
vistara - detail, expansion, extensive explanation
द्विजोत्तम (dvijottama) - O best of Brahmins, O best of twice-born
(noun)
Vocative, masculine, singular of dvijottama
dvijottama - best among the twice-born
Compound of dvija and uttama
Compound type : tatpuruṣa (dvija+uttama)
- dvija – twice-born (Brahmin, bird, tooth)
noun (masculine) - uttama – best, highest, supreme
adjective (masculine)
आनुपूर्व्या (ānupūrvyā) - in order, sequentially, according to sequence
(noun)
Instrumental, feminine, singular of ānupūrvya
ānupūrvya - sequential order, succession
Note: Instrumental case often denotes 'in accordance with' or 'by means of'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
मे (me) - to me, for me, my
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, myself
Note: Can also be genitive; here it's dative for whom something is done (tell *to me*).
शंस (śaṁsa) - tell, narrate, declare
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of √śaṃs
Imperative Mood, Active Voice
Root śaṃs, 1st class, Parasmaipada, Imperative mood, 2nd person, singular
Root: śaṃs (class 1)
पूरोः (pūroḥ) - of Puru
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of puru
puru - Puru (a proper name, ancient king)
वंशकरान् (vaṁśakarān) - the descendants/successors of the lineage (the founders/continuators of the lineage/family)
(noun)
Accusative, masculine, plural of vaṃśakara
vaṁśakara - one who establishes/continues a lineage/family
Compound: vaṃśa (lineage) + kara (maker/doer)
Compound type : tatpuruṣa (vaṃśa+kara)
- vaṃśa – lineage, race, family, bamboo
noun (masculine) - kara – maker, doer, hand, ray
noun (masculine)
from √kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
पृथक् (pṛthak) - separately, individually, apart
(indeclinable)