Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,80

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-80, verse-7

एतस्मिन्नन्तरे तत्र दृष्टवानहमम्बरात् ।
यावदभ्युदितं भीमं भीतः किंचिन्नभोन्तरात् ॥ ७ ॥
etasminnantare tatra dṛṣṭavānahamambarāt ,
yāvadabhyuditaṃ bhīmaṃ bhītaḥ kiṃcinnabhontarāt 7
7. etasmin antare tatra dṛṣṭavān aham ambarāt yāvat
abhyuditam bhīmam bhītaḥ kiñcit nabhaḥ antarāt
7. aham etasmin antare tatra ambarāt yāvat bhīmam abhyuditam dṛṣṭavān,
(tataḥ) nabhaḥ antarāt kiñcit bhītaḥ
7. At that very moment, I saw a terrifying (bhīma) form rising from the sky; and from within the celestial realm itself (nabhaḥ), I became somewhat frightened.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एतस्मिन् (etasmin) - in this
  • अन्तरे (antare) - in the interval, at the moment
  • तत्र (tatra) - at that point in space and time (there, at that time)
  • दृष्टवान् (dṛṣṭavān) - I saw, having seen
  • अहम् (aham) - I
  • अम्बरात् (ambarāt) - from the sky, from space
  • यावत् (yāvat) - as soon as, while or to the extent that (as long as, while, to the extent that, as if)
  • अभ्युदितम् (abhyuditam) - risen, appeared, dawned
  • भीमम् (bhīmam) - a terrifying form or entity (terrifying, dreadful, formidable)
  • भीतः (bhītaḥ) - frightened, afraid
  • किञ्चित् (kiñcit) - somewhat (frightened) (somewhat, a little, something)
  • नभः (nabhaḥ) - the celestial realm (sky, atmosphere, space)
  • अन्तरात् (antarāt) - from within, from the interior

Words meanings and morphology

एतस्मिन् (etasmin) - in this
(pronoun)
Locative, masculine, singular of etad
etad - this
अन्तरे (antare) - in the interval, at the moment
(noun)
Locative, neuter, singular of antara
antara - interval, interior, difference, moment
तत्र (tatra) - at that point in space and time (there, at that time)
(indeclinable)
दृष्टवान् (dṛṣṭavān) - I saw, having seen
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dṛṣṭavat
dṛṣṭavat - having seen, one who has seen
Past Active Participle (kṛt affix 'kvatu')
Derived from root 'dṛś' (to see) with 'kvatu' suffix.
Root: dṛś (class 1)
Note: Functions as a finite verb 'I saw' with 'aham'.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
अम्बरात् (ambarāt) - from the sky, from space
(noun)
Ablative, neuter, singular of ambara
ambara - sky, atmosphere, space, cloth
यावत् (yāvat) - as soon as, while or to the extent that (as long as, while, to the extent that, as if)
(indeclinable)
अभ्युदितम् (abhyuditam) - risen, appeared, dawned
(adjective)
Accusative, masculine, singular of abhyudita
abhyudita - risen, emerged, appeared, grown up
Past Passive Participle
Derived from root 'i' (to go) with prefixes 'abhi' and 'ud'.
Prefixes: abhi+ud
Root: i (class 2)
Note: Refers to the 'bhīmam' (terrifying thing) mentioned next, implying a neuter or masculine singular form.
भीमम् (bhīmam) - a terrifying form or entity (terrifying, dreadful, formidable)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of bhīma
bhīma - terrifying, dreadful, formidable, awful
Derived from root 'bhī' (to fear).
Root: bhī (class 3)
Note: Refers to the 'tamaḥ' (darkness) described in the next verse.
भीतः (bhītaḥ) - frightened, afraid
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhīta
bhīta - frightened, afraid, terrified
Past Passive Participle
Derived from root 'bhī' (to fear).
Root: bhī (class 3)
Note: Agrees with 'aham' (I).
किञ्चित् (kiñcit) - somewhat (frightened) (somewhat, a little, something)
(indeclinable)
Note: Functions adverbially here.
नभः (nabhaḥ) - the celestial realm (sky, atmosphere, space)
(noun)
Nominative, neuter, singular of nabhas
nabhas - sky, atmosphere, cloud, space
Note: Here forms part of a compound-like construction with 'antarāt'.
अन्तरात् (antarāt) - from within, from the interior
(noun)
Ablative, neuter, singular of antara
antara - interior, middle, interval, difference