योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-80, verse-47
श्रीवसिष्ठ उवाच ।
ब्रह्माण्डखण्डयोः पारे ततो दशगुणं जलम् ।
संध्याकाशमनन्तं तद्वर्जयित्वा ततः स्थितम् ॥ ४७ ॥
ब्रह्माण्डखण्डयोः पारे ततो दशगुणं जलम् ।
संध्याकाशमनन्तं तद्वर्जयित्वा ततः स्थितम् ॥ ४७ ॥
śrīvasiṣṭha uvāca ,
brahmāṇḍakhaṇḍayoḥ pāre tato daśaguṇaṃ jalam ,
saṃdhyākāśamanantaṃ tadvarjayitvā tataḥ sthitam 47
brahmāṇḍakhaṇḍayoḥ pāre tato daśaguṇaṃ jalam ,
saṃdhyākāśamanantaṃ tadvarjayitvā tataḥ sthitam 47
47.
brahmāṇḍakhaṇḍayoḥ pāre tataḥ daśaguṇam jalam
saṃdhyākāśam anantam tat varjayitvā tataḥ sthitam
saṃdhyākāśam anantam tat varjayitvā tataḥ sthitam
47.
brahmāṇḍakhaṇḍayoḥ pāre tataḥ daśaguṇam jalam
anantam saṃdhyākāśam tat varjayitvā tataḥ sthitam
anantam saṃdhyākāśam tat varjayitvā tataḥ sthitam
47.
Śrī Vasiṣṭha said: "Beyond the boundary of the cosmic egg, there is water, tenfold its (the egg's) size. After that, having left aside the infinite twilight space (saṃdhyākāśa), the next (layer) is situated."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ब्रह्माण्डखण्डयोः (brahmāṇḍakhaṇḍayoḥ) - of the cosmic egg's parts/boundary
- पारे (pāre) - beyond, on the other side
- ततः (tataḥ) - from there, thereafter, then
- दशगुणम् (daśaguṇam) - tenfold, ten times (in size/extent)
- जलम् (jalam) - water
- संध्याकाशम् (saṁdhyākāśam) - the twilight space, the space of transition
- अनन्तम् (anantam) - infinite, endless, boundless
- तत् (tat) - that (referring to the twilight space) (that (pronoun))
- वर्जयित्वा (varjayitvā) - having excluded, leaving aside, apart from
- ततः (tataḥ) - from there, thereafter, then
- स्थितम् (sthitam) - situated, located, standing
Words meanings and morphology
ब्रह्माण्डखण्डयोः (brahmāṇḍakhaṇḍayoḥ) - of the cosmic egg's parts/boundary
(noun)
Genitive, neuter, dual of brahmāṇḍakhaṇḍa
brahmāṇḍakhaṇḍa - fragment or part of the cosmic egg; boundary of the cosmic egg
Compound type : tatpurusha (brahmāṇḍa+khaṇḍa)
- brahmāṇḍa – cosmic egg, universe
noun (neuter) - khaṇḍa – piece, part, fragment, section, boundary
noun (neuter)
Note: Dual implies two halves or two aspects of the boundary.
पारे (pāre) - beyond, on the other side
(noun)
Locative, neuter, singular of pāra
pāra - the opposite bank, the farther shore, limit, end
Note: Used adverbially to mean 'beyond'.
ततः (tataḥ) - from there, thereafter, then
(indeclinable)
दशगुणम् (daśaguṇam) - tenfold, ten times (in size/extent)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of daśaguṇa
daśaguṇa - ten times, tenfold
Compound type : bahuvrihi (daśa+guṇa)
- daśa – ten
numeral - guṇa – quality, attribute, factor, multiple
noun (masculine)
Note: Agrees with 'jalam'.
जलम् (jalam) - water
(noun)
Nominative, neuter, singular of jala
jala - water
संध्याकाशम् (saṁdhyākāśam) - the twilight space, the space of transition
(noun)
Accusative, neuter, singular of saṃdhyākāśa
saṁdhyākāśa - twilight space, space of junction or transition, void between cosmic periods
Compound type : tatpurusha (sandhyā+ākāśa)
- sandhyā – twilight, junction, period of transition
noun (feminine) - ākāśa – space, ether, sky
noun (masculine)
अनन्तम् (anantam) - infinite, endless, boundless
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ananta
ananta - infinite, endless, boundless, Vishnu/Shesha
Negation of 'anta' (end) with 'an-' prefix
Compound type : bahuvrihi (a+anta)
- a – not, non-
indeclinable - anta – end, limit, boundary
noun (masculine)
Note: Agrees with 'saṃdhyākāśam'.
तत् (tat) - that (referring to the twilight space) (that (pronoun))
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
वर्जयित्वा (varjayitvā) - having excluded, leaving aside, apart from
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from causative of root vṛj with suffix -tvā
Root: vṛj (class 1)
ततः (tataḥ) - from there, thereafter, then
(indeclinable)
स्थितम् (sthitam) - situated, located, standing
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sthita
sthita - situated, placed, standing, established
Past Passive Participle
Derived from root sthā
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees implicitly with 'the next layer/thing'.