योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-80, verse-51
श्रीराम उवाच ।
ऊर्ध्वे ब्रह्माण्डखण्डस्य तथाधस्तान्मुनीश्वर ।
तज्जलादिमहाकारं क्व कथं केन धार्यते ॥ ५१ ॥
ऊर्ध्वे ब्रह्माण्डखण्डस्य तथाधस्तान्मुनीश्वर ।
तज्जलादिमहाकारं क्व कथं केन धार्यते ॥ ५१ ॥
śrīrāma uvāca ,
ūrdhve brahmāṇḍakhaṇḍasya tathādhastānmunīśvara ,
tajjalādimahākāraṃ kva kathaṃ kena dhāryate 51
ūrdhve brahmāṇḍakhaṇḍasya tathādhastānmunīśvara ,
tajjalādimahākāraṃ kva kathaṃ kena dhāryate 51
51.
śrīrāmaḥ uvāca ūrdhve brahmāṇḍakhaṇḍasya tathā adhastāt
munīśvara tat jalādimahākāram kva katham kena dhāryate
munīśvara tat jalādimahākāram kva katham kena dhāryate
51.
śrīrāmaḥ uvāca munīśvara brahmāṇḍakhaṇḍasya ūrdhve tathā
adhastāt tat jalādimahākāram kva katham kena dhāryate
adhastāt tat jalādimahākāram kva katham kena dhāryate
51.
Śrī Rāma said: 'O lord of sages, both above and below this fragment of the cosmic egg (brahmāṇḍa), how, where, and by whom is its vast form, consisting of water and other elements, sustained?'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रीरामः (śrīrāmaḥ) - Śrī Rāma
- उवाच (uvāca) - he said, he spoke
- ऊर्ध्वे (ūrdhve) - above, in the upper part
- ब्रह्माण्डखण्डस्य (brahmāṇḍakhaṇḍasya) - of the cosmic egg fragment
- तथा (tathā) - similarly, likewise, and also
- अधस्तात् (adhastāt) - below, underneath, beneath
- मुनीश्वर (munīśvara) - Addressing Vasiṣṭha (O lord of sages, O chief of ascetics)
- तत् (tat) - that (fragment of the cosmic egg) (that, it)
- जलादिमहाकारम् (jalādimahākāram) - its vast form, consisting of water and other elements (having the great form of water and so on, whose great form consists of water etc.)
- क्व (kva) - where?
- कथम् (katham) - how?
- केन (kena) - by whom?
- धार्यते (dhāryate) - is held, is supported, is sustained
Words meanings and morphology
श्रीरामः (śrīrāmaḥ) - Śrī Rāma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīrāma
śrīrāma - Lord Rāma, Śrī Rāma
उवाच (uvāca) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
ऊर्ध्वे (ūrdhve) - above, in the upper part
(adjective)
Locative, neuter, singular of ūrdhva
ūrdhva - upwards, high, upper
Note: Used adverbially.
ब्रह्माण्डखण्डस्य (brahmāṇḍakhaṇḍasya) - of the cosmic egg fragment
(noun)
Genitive, neuter, singular of brahmāṇḍakhaṇḍa
brahmāṇḍakhaṇḍa - fragment of the cosmic egg
Compound of 'brahmāṇḍa' (cosmic egg) and 'khaṇḍa' (fragment).
Compound type : tatpuruṣa (brahmāṇḍa+khaṇḍa)
- brahmāṇḍa – cosmic egg, universe (brahmāṇḍa)
noun (neuter) - khaṇḍa – piece, fragment, part
noun (masculine)
तथा (tathā) - similarly, likewise, and also
(indeclinable)
अधस्तात् (adhastāt) - below, underneath, beneath
(indeclinable)
मुनीश्वर (munīśvara) - Addressing Vasiṣṭha (O lord of sages, O chief of ascetics)
(noun)
Vocative, masculine, singular of munīśvara
munīśvara - lord of sages, chief of ascetics
Compound of 'muni' (sage) and 'īśvara' (lord).
Compound type : tatpuruṣa (muni+īśvara)
- muni – sage, ascetic, seer
noun (masculine) - īśvara – lord, master, ruler
noun (masculine)
तत् (tat) - that (fragment of the cosmic egg) (that, it)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, that one
Note: Refers to the brahmāṇḍakhaṇḍa.
जलादिमहाकारम् (jalādimahākāram) - its vast form, consisting of water and other elements (having the great form of water and so on, whose great form consists of water etc.)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of jalādimahākāra
jalādimahākāra - having water etc. as its great form
Compound of 'jala' (water), 'ādi' (beginning/etc.), 'mahā' (great), 'ākāra' (form).
Compound type : bahuvrīhi (jala+ādi+mahā+ākāra)
- jala – water
noun (neuter) - ādi – beginning, and so on, etc.
indeclinable - mahā – great, large, mighty
adjective - ākāra – form, shape, appearance
noun (masculine)
Note: Qualifies 'tat' (the fragment of the cosmic egg).
क्व (kva) - where?
(indeclinable)
कथम् (katham) - how?
(indeclinable)
केन (kena) - by whom?
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
धार्यते (dhāryate) - is held, is supported, is sustained
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of dhṛ
Root: dhṛ (class 1)