योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-80, verse-33
अनन्तरं मया दृष्टस्तत्रासौ यावदुद्यमात् ।
प्रवृत्तः प्राणवेगेन तमाक्रष्टुं महार्णवम् ॥ ३३ ॥
प्रवृत्तः प्राणवेगेन तमाक्रष्टुं महार्णवम् ॥ ३३ ॥
anantaraṃ mayā dṛṣṭastatrāsau yāvadudyamāt ,
pravṛttaḥ prāṇavegena tamākraṣṭuṃ mahārṇavam 33
pravṛttaḥ prāṇavegena tamākraṣṭuṃ mahārṇavam 33
33.
anantaram mayā dṛṣṭaḥ tatra asau yāvat udyamāt
pravṛttaḥ prāṇavegena tam ākraṣṭum mahārṇavam
pravṛttaḥ prāṇavegena tam ākraṣṭum mahārṇavam
33.
anantaram mayā asau tatra dṛṣṭaḥ yāvat udyamāt
prāṇavegena tam mahārṇavam ākraṣṭum pravṛttaḥ
prāṇavegena tam mahārṇavam ākraṣṭum pravṛttaḥ
33.
Immediately afterwards, I saw him there, as he was engaged with all his might, driven by the force of his life-breath (prāṇa) to draw in that great ocean.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अनन्तरम् (anantaram) - afterwards, immediately after, next
- मया (mayā) - by me
- दृष्टः (dṛṣṭaḥ) - seen, observed, perceived
- तत्र (tatra) - there, in that place
- असौ (asau) - that one, he, she, it (remote)
- यावत् (yāvat) - with all (his might) (as much as, as far as, as long as)
- उद्यमात् (udyamāt) - with all his might/effort (from effort, by means of effort, with exertion)
- प्रवृत्तः (pravṛttaḥ) - engaged, started, set to work, arisen
- प्राणवेगेन (prāṇavegena) - by the force of life-breath (prāṇa)
- तम् (tam) - that (great ocean) (that, him)
- आक्रष्टुम् (ākraṣṭum) - to draw in, to reabsorb (to draw, to pull, to attract)
- महार्णवम् (mahārṇavam) - the great cosmic ocean (into which the universe dissolves) (the great ocean)
Words meanings and morphology
अनन्तरम् (anantaram) - afterwards, immediately after, next
(indeclinable)
Note: Used adverbially here.
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of mad
mad - I, me
Note: Agent of the passive verb 'dṛṣṭaḥ'.
दृष्टः (dṛṣṭaḥ) - seen, observed, perceived
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dṛṣṭa
dṛṣṭa - seen, observed, perceived, appeared
Past Passive Participle
From the root dṛś (to see) with the past passive participle suffix -ta.
Root: dṛś (class 1)
Note: Agrees with 'asau' (he).
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
असौ (asau) - that one, he, she, it (remote)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that (remote), yonder, he, she, it
Note: Subject of the sentence, refers to the divine being.
यावत् (yāvat) - with all (his might) (as much as, as far as, as long as)
(indeclinable)
Note: Used adverbially to qualify 'udyamāt'.
उद्यमात् (udyamāt) - with all his might/effort (from effort, by means of effort, with exertion)
(noun)
Ablative, masculine, singular of udyama
udyama - effort, exertion, enterprise, strenuous activity
Prefix: ud
Root: yam (class 1)
Note: Ablative case used to denote the cause or manner.
प्रवृत्तः (pravṛttaḥ) - engaged, started, set to work, arisen
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pravṛtta
pravṛtta - engaged, started, set to work, begun, arisen, existing
Past Passive Participle
From the root vṛt (to turn, be, exist) with upasarga pra, and the past passive participle suffix -ta. Often used to mean 'begun' or 'engaged in'.
Prefix: pra
Root: vṛt (class 1)
Note: Agrees with 'asau'.
प्राणवेगेन (prāṇavegena) - by the force of life-breath (prāṇa)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of prāṇavega
prāṇavega - force/speed of the life-breath (prāṇa)
Compound type : tatpuruṣa (prāṇa+vega)
- prāṇa – life-breath, vital air, life-force, spirit
noun (masculine) - vega – speed, velocity, force, impulse, intensity
noun (masculine)
Note: Instrumental case indicating the means or manner.
तम् (tam) - that (great ocean) (that, him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Object of the infinitive 'ākraṣṭum', agreeing with 'mahārṇavam'.
आक्रष्टुम् (ākraṣṭum) - to draw in, to reabsorb (to draw, to pull, to attract)
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive form of the root kṛṣ (to draw, pull) with upasarga ā.
Prefix: ā
Root: kṛṣ (class 1)
Note: Expresses purpose.
महार्णवम् (mahārṇavam) - the great cosmic ocean (into which the universe dissolves) (the great ocean)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahārṇava
mahārṇava - great ocean, the cosmic ocean
Compound type : karmadhāraya (mahā+arṇava)
- mahā – great, large, extensive, mighty
adjective - arṇava – ocean, sea, flood
noun (masculine)