योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-80, verse-42
पातालभूतलदिवां सशैलेन्द्रदिवौकसाम् ।
व्याप्तः पार्थिवभागेन पङ्कमात्रात्मनात्मभाक् ॥ ४२ ॥
व्याप्तः पार्थिवभागेन पङ्कमात्रात्मनात्मभाक् ॥ ४२ ॥
pātālabhūtaladivāṃ saśailendradivaukasām ,
vyāptaḥ pārthivabhāgena paṅkamātrātmanātmabhāk 42
vyāptaḥ pārthivabhāgena paṅkamātrātmanātmabhāk 42
42.
pātāla-bhūtala-divām sa-śaila-indra-divaukasām
vyāptaḥ pārthiva-bhāgena paṅka-mātra-ātmanā ātma-bhāk
vyāptaḥ pārthiva-bhāgena paṅka-mātra-ātmanā ātma-bhāk
42.
pātāla-bhūtala-divām sa-śaila-indra-divaukasām
pārthiva-bhāgena paṅka-mātra-ātmanā ātma-bhāk vyāptaḥ
pārthiva-bhāgena paṅka-mātra-ātmanā ātma-bhāk vyāptaḥ
42.
The world, which encompasses the netherworlds, the earth, and the heavens, along with their great mountains and celestial inhabitants, is pervaded by the earthly portion—an element whose intrinsic nature (ātman) is mere mud—and thus manifests its own being (ātman).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पाताल-भूतल-दिवाम् (pātāla-bhūtala-divām) - of the netherworlds, the earth, and the heavens (as a collective realm)
- स-शैल-इन्द्र-दिवौकसाम् (sa-śaila-indra-divaukasām) - of those having great mountains and celestial dwellers; including great mountains and celestial dwellers
- व्याप्तः (vyāptaḥ) - pervaded, permeated; extended, spread
- पार्थिव-भागेन (pārthiva-bhāgena) - by the earthly portion, by the part related to the earth
- पङ्क-मात्र-आत्मना (paṅka-mātra-ātmanā) - by that whose essence is merely mud, by the nature of mere mud
- आत्म-भाक् (ātma-bhāk) - manifesting its own essence (ātman), partaking of its own nature (ātman)
Words meanings and morphology
पाताल-भूतल-दिवाम् (pātāla-bhūtala-divām) - of the netherworlds, the earth, and the heavens (as a collective realm)
(noun)
Genitive, plural of pātāla-bhūtala-div
pātāla-bhūtala-div - the collective realms of the netherworlds, earth, and heavens
Compound noun referring to the three main cosmic planes
Compound type : Dvandva (pātāla+bhūtala+div)
- pātāla – netherworld, infernal region
noun (neuter) - bhūtala – earth, ground, surface of the earth
noun (neuter) - div – heaven, sky, day
noun (feminine)
Root: div (class 4)
स-शैल-इन्द्र-दिवौकसाम् (sa-śaila-indra-divaukasām) - of those having great mountains and celestial dwellers; including great mountains and celestial dwellers
(noun)
Genitive, masculine, plural of sa-śaila-indra-divaukas
sa-śaila-indra-divaukas - together with great mountains and celestial inhabitants
Compound adjective describing the collective realms and their inhabitants
Compound type : Bahuvrīhi (sa+śaila+indra+divaukas)
- sa – with, together with
indeclinable
Prefix indicating accompaniment - śaila – mountain, rock
noun (masculine/neuter) - indra – chief, lord, king (here, indicating greatness)
noun (masculine) - divaukas – celestial dweller, god
noun (masculine)
व्याप्तः (vyāptaḥ) - pervaded, permeated; extended, spread
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vyāpta
vyāpta - pervaded, filled, occupied
Past Passive Participle
Derived from root √āp with prefix vi-
Prefixes: vi+ā
Root: āp (class 5)
पार्थिव-भागेन (pārthiva-bhāgena) - by the earthly portion, by the part related to the earth
(noun)
Instrumental, masculine, singular of pārthiva-bhāga
pārthiva-bhāga - earthly share or division
Compound noun
Compound type : Tatpuruṣa (pārthiva+bhāga)
- pārthiva – earthly, terrestrial, belonging to the earth
adjective (masculine/feminine/neuter)
Derived from pṛthivī (earth) - bhāga – share, portion, part
noun (masculine)
Root: bhaj (class 1)
पङ्क-मात्र-आत्मना (paṅka-mātra-ātmanā) - by that whose essence is merely mud, by the nature of mere mud
(noun)
Instrumental, masculine, singular of paṅka-mātra-ātman
paṅka-mātra-ātman - having mud alone as its essence (ātman)
Compound noun describing an essential characteristic
Compound type : Bahuvrīhi (paṅka+mātra+ātman)
- paṅka – mud, mire, clay
noun (masculine/neuter) - mātra – only, merely, just
indeclinable
Suffix indicating 'only' or 'mere' - ātman – self, essence, nature, spirit (ātman)
noun (masculine)
Root: an (class 2)
आत्म-भाक् (ātma-bhāk) - manifesting its own essence (ātman), partaking of its own nature (ātman)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ātma-bhāj
ātma-bhāj - partaking of its own self or essence
Compound adjective from ātman (self) and bhāj (partaking)
Compound type : Tatpuruṣa (ātman+bhāj)
- ātman – self, essence, nature, spirit (ātman)
noun (masculine)
Root: an (class 2) - bhāj – partaking, sharing, possessing, belonging to
adjective (masculine/feminine/neuter)
Agent noun (nominalized participle)
Derived from root √bhaj
Root: bhaj (class 1)