योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-115, verse-48
स एष मन्दारवनावतंसो दोलाप्सरोगेयविसारिवातः ।
क्वचिन्मणिद्योतविचित्रचित्रः संदृश्यते व्योमनि मन्दराद्रिः ॥ ४८ ॥
क्वचिन्मणिद्योतविचित्रचित्रः संदृश्यते व्योमनि मन्दराद्रिः ॥ ४८ ॥
sa eṣa mandāravanāvataṃso dolāpsarogeyavisārivātaḥ ,
kvacinmaṇidyotavicitracitraḥ saṃdṛśyate vyomani mandarādriḥ 48
kvacinmaṇidyotavicitracitraḥ saṃdṛśyate vyomani mandarādriḥ 48
48.
saḥ eṣaḥ mandāravanāvataṃsaḥ dolāpsarogeyavisārivātaḥ kvacit
maṇidyotavicitracitraḥ saṃdṛśyate vyomani mandarādriḥ
maṇidyotavicitracitraḥ saṃdṛśyate vyomani mandarādriḥ
48.
saḥ eṣaḥ mandarādriḥ mandāravanāvataṃsaḥ dolāpsarogeyavisārivātaḥ
kvacit maṇidyotavicitracitraḥ vyomani saṃdṛśyate
kvacit maṇidyotavicitracitraḥ vyomani saṃdṛśyate
48.
This very Mount Mandara, adorned with garlands of Mandāra trees, where the winds are permeated by the songs sung by swinging Apsaras, and which at times appears with wonderfully diverse scenes due to the radiance of its jewels, is visible in the sky.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he, that, that one
- एषः (eṣaḥ) - this, this one, here is
- मन्दारवनावतंसः (mandāravanāvataṁsaḥ) - adorned with garlands of Mandāra trees, having Mandāra forest ornaments
- दोलाप्सरोगेयविसारिवातः (dolāpsarogeyavisārivātaḥ) - whose winds are spread by the songs of swinging Apsaras
- क्वचित् (kvacit) - sometimes, in some place, occasionally
- मणिद्योतविचित्रचित्रः (maṇidyotavicitracitraḥ) - having diverse pictures due to the gleam of jewels
- संदृश्यते (saṁdṛśyate) - is seen, appears, becomes visible
- व्योमनि (vyomani) - in the sky, in space
- मन्दराद्रिः (mandarādriḥ) - Mount Mandara
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he, that, that one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
एषः (eṣaḥ) - this, this one, here is
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, this one
मन्दारवनावतंसः (mandāravanāvataṁsaḥ) - adorned with garlands of Mandāra trees, having Mandāra forest ornaments
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mandāravanāvataṃsa
mandāravanāvataṁsa - having an ornament of Mandāra forests, adorned with Mandāra trees
Compound type : bahuvrihi (mandāravana+avataṃsa)
- mandāravana – forest of Mandāra trees
noun (neuter) - avataṃsa – ear ornament, garland, wreath, crest
noun (masculine)
दोलाप्सरोगेयविसारिवातः (dolāpsarogeyavisārivātaḥ) - whose winds are spread by the songs of swinging Apsaras
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dolāpsarogeyavisārivāta
dolāpsarogeyavisārivāta - having winds spread by the songs of swinging Apsaras
Compound type : bahuvrihi (dolā+apsaras+geya+visārin+vāta)
- dolā – swing, swinging
noun (feminine) - apsaras – Apsaras (celestial nymph)
noun (feminine) - geya – to be sung, song, music
verbal derivative (neuter)
Gerundive
Root: gai - visārin – spreading, diffusing, pervading
adjective (masculine)
Prefix: vi
Root: sṛ - vāta – wind, air
noun (masculine)
क्वचित् (kvacit) - sometimes, in some place, occasionally
(indeclinable)
मणिद्योतविचित्रचित्रः (maṇidyotavicitracitraḥ) - having diverse pictures due to the gleam of jewels
(adjective)
Nominative, masculine, singular of maṇidyotavicitracitra
maṇidyotavicitracitra - having diverse pictures due to the gleam of jewels
Compound type : bahuvrihi (maṇi+dyota+vicitra+citra)
- maṇi – jewel, gem
noun (masculine) - dyota – radiance, gleam, light
noun (masculine)
Root: dyut - vicitra – diverse, variegated, wonderful
adjective
Prefix: vi - citra – picture, painting, wondrous
noun (neuter)
संदृश्यते (saṁdṛśyate) - is seen, appears, becomes visible
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of dṛś
Prefix: sam
Root: dṛś (class 1)
व्योमनि (vyomani) - in the sky, in space
(noun)
Locative, neuter, singular of vyoman
vyoman - sky, atmosphere, space
मन्दराद्रिः (mandarādriḥ) - Mount Mandara
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mandarādri
mandarādri - Mount Mandara (a mythical mountain)
Compound type : tatpuruṣa (mandara+adri)
- mandara – Mandara (a mythical mountain, esp. used by gods for churning the ocean)
proper noun (masculine) - adri – mountain, hill
noun (masculine)