योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-115, verse-15
नृत्यन्ति मत्तकलकोकिलकाकलीकाः पश्यामले मलयसानुनि बालवल्ल्यः ।
लोलालिजालनयनारुणपत्रपाणिपुष्पा मधूत्सवविलासविशेषवत्यः ॥ १५ ॥
लोलालिजालनयनारुणपत्रपाणिपुष्पा मधूत्सवविलासविशेषवत्यः ॥ १५ ॥
nṛtyanti mattakalakokilakākalīkāḥ paśyāmale malayasānuni bālavallyaḥ ,
lolālijālanayanāruṇapatrapāṇipuṣpā madhūtsavavilāsaviśeṣavatyaḥ 15
lolālijālanayanāruṇapatrapāṇipuṣpā madhūtsavavilāsaviśeṣavatyaḥ 15
15.
nṛtyanti mattakalakokilakākalīkāḥ
paśya amale malayasānuni bālavallyaḥ
lolālijālanayanāruṇapatrapāṇipuṣpāḥ
madhūtsavavilāsaviśeṣavatyaḥ
paśya amale malayasānuni bālavallyaḥ
lolālijālanayanāruṇapatrapāṇipuṣpāḥ
madhūtsavavilāsaviśeṣavatyaḥ
15.
paśya amale malayasānuni
mattakalakokilakākalīkāḥ
lolālijālanayanāruṇapatrapāṇipuṣpāḥ
madhūtsavavilāsaviśeṣavatyaḥ bālavallyaḥ nṛtyanti
mattakalakokilakākalīkāḥ
lolālijālanayanāruṇapatrapāṇipuṣpāḥ
madhūtsavavilāsaviśeṣavatyaḥ bālavallyaḥ nṛtyanti
15.
Behold! On the pure slope of the Malaya mountain, the young creepers are dancing. Their charming cooing is like that of intoxicated cuckoos, they have restless swarms of bees for eyes, red leaves for hands, and flowers as their adornment, all endowed with a special charm befitting the spring festival.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नृत्यन्ति (nṛtyanti) - they dance
- मत्तकलकोकिलकाकलीकाः (mattakalakokilakākalīkāḥ) - whose soft sounds are like the charming cooing of intoxicated cuckoos
- पश्य (paśya) - behold, look, see
- अमले (amale) - on the pure, spotless
- मलयसानुनि (malayasānuni) - on the slope of the Malaya mountain
- बालवल्ल्यः (bālavallyaḥ) - young creepers, young vines
- लोलालिजालनयनारुणपत्रपाणिपुष्पाः (lolālijālanayanāruṇapatrapāṇipuṣpāḥ) - whose restless swarms of bees are their eyes, whose red leaves are their hands, and whose flowers are their ornaments
- मधूत्सवविलासविशेषवत्यः (madhūtsavavilāsaviśeṣavatyaḥ) - possessing a special charm of the spring festival
Words meanings and morphology
नृत्यन्ति (nṛtyanti) - they dance
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of nṛt
Present 3rd Person Plural, Active Voice
Root 'nṛt', class 4.
Root: nṛt (class 4)
मत्तकलकोकिलकाकलीकाः (mattakalakokilakākalīkāḥ) - whose soft sounds are like the charming cooing of intoxicated cuckoos
(adjective)
Nominative, feminine, plural of mattakalakokilakākalīka
mattakalakokilakākalīka - having soft sounds like the charming cooing of intoxicated cuckoos
Compound type : Bahuvrihi (matta+kala+kokila+kākalīka)
- matta – intoxicated, excited, joyful
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root 'mad' (to rejoice, be intoxicated).
Root: mad (class 4) - kala – sweet, charming, indistinct (sound)
adjective (neuter) - kokila – cuckoo (bird)
noun (masculine) - kākalīka – soft, low, indistinct sound, cooing
noun (feminine)
Note: Modifies 'bālavallyaḥ'.
पश्य (paśya) - behold, look, see
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of paśya
Imperative 2nd Person Singular, derived from root 'dṛś' (which uses 'paśya' stem in present/imperative)
Root 'dṛś', class 1, changes to 'paśya' in present tense forms.
Root: dṛś (class 1)
अमले (amale) - on the pure, spotless
(adjective)
Locative, masculine, singular of amala
amala - pure, spotless, clean
Note: Modifies 'malayasānuni'.
मलयसानुनि (malayasānuni) - on the slope of the Malaya mountain
(noun)
Locative, masculine, singular of malayasānu
malayasānu - slope/peak of the Malaya mountain
Compound type : Tatpurusha (malaya+sānu)
- malaya – Malaya mountain (a mountain range in South India)
proper noun (masculine) - sānu – peak, ridge, slope of a mountain
noun (masculine)
बालवल्ल्यः (bālavallyaḥ) - young creepers, young vines
(noun)
Nominative, feminine, plural of bālavallī
bālavallī - young creeper, young vine
Compound type : Tatpurusha (bāla+vallī)
- bāla – young, tender, childish
adjective (masculine) - vallī – creeper, vine, climbing plant
noun (feminine)
Note: Subject of 'nṛtyanti'.
लोलालिजालनयनारुणपत्रपाणिपुष्पाः (lolālijālanayanāruṇapatrapāṇipuṣpāḥ) - whose restless swarms of bees are their eyes, whose red leaves are their hands, and whose flowers are their ornaments
(adjective)
Nominative, feminine, plural of lolālijālanayanāruṇapatrapāṇipuṣpa
lolālijālanayanāruṇapatrapāṇipuṣpa - having restless swarms of bees as eyes, red leaves as hands, and flowers as ornaments/body parts
Compound type : Bahuvrihi (lola+ali+jāla+nayana+aruṇa+patra+pāṇi+puṣpa)
- lola – trembling, restless, unsteady
adjective (neuter)
Root: lul (class 1) - ali – bee
noun (masculine) - jāla – net, multitude, swarm, collection
noun (neuter) - nayana – eye
noun (neuter)
Root: nī (class 1) - aruṇa – red, reddish, dawn-colored
adjective (masculine) - patra – leaf, feather, letter
noun (neuter) - pāṇi – hand
noun (masculine) - puṣpa – flower
noun (neuter)
Note: Modifies 'bālavallyaḥ'.
मधूत्सवविलासविशेषवत्यः (madhūtsavavilāsaviśeṣavatyaḥ) - possessing a special charm of the spring festival
(adjective)
Nominative, feminine, plural of madhūtsavavilāsaviśeṣavatī
madhūtsavavilāsaviśeṣavatī - possessing a special charm of the spring festival
Derived from 'madhūtsavavilāsaviśeṣa' with the suffix '-vat' indicating possession.
Compound type : Bahuvrihi (madhu+utsava+vilāsa+viśeṣa+vat)
- madhu – spring, honey
noun (masculine) - utsava – festival, celebration
noun (masculine) - vilāsa – charm, grace, playfulness, coquetry
noun (masculine)
Root: las (class 1) - viśeṣa – special, distinct, particularity
noun (masculine) - vat – possessing, having (suffix)
suffix
Suffix indicating possession, forms adjectives.
Note: Modifies 'bālavallyaḥ'.