Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,115

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-115, verse-54

वातायनागतलतावृतसौधकोशकोशातकीकुसुमकेसरमाहरद्भिः ।
आगुल्फकीर्णमुकुलाजिर एष वातैग्रामो विभाति नगरं वनदेवतानाम् ॥ ५४ ॥
vātāyanāgatalatāvṛtasaudhakośakośātakīkusumakesaramāharadbhiḥ ,
āgulphakīrṇamukulājira eṣa vātaigrāmo vibhāti nagaraṃ vanadevatānām 54
54. vāṭāyana-āgata-latā-āvṛta-saudha-kośa-kośātakī-kusuma-kesaram
āharadbhiḥ
āgulphakīrṇa-mukula-ajira eṣa vātaiḥ
grāmaḥ vibhāti nagaram vana-devatānām
54. eṣa grāmaḥ vāṭāyana-āgata-latā-āvṛta-saudha-kośa-kośātakī-kusuma-kesaram āharadbhiḥ vātaiḥ āgulphakīrṇa-mukula-ajira vana-devatānām nagaram vibhāti.
54. This village appears like a city of forest deities, with its winds gathering the stamens of `kośātakī` flowers that are within their sheaths, covered by creepers that have reached the palace chambers through the windows, and with courtyards strewn with buds up to the ankles.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वाटायन-आगत-लता-आवृत-सौध-कोश-कोशातकी-कुसुम-केसरम् (vāṭāyana-āgata-latā-āvṛta-saudha-kośa-kośātakī-kusuma-kesaram) - the stamens of `kośātakī` flowers within buds covered by creepers that have reached palace chambers through windows
  • आहरद्भिः (āharadbhiḥ) - Refers to the winds. (by those gathering, by those collecting, by those bringing)
  • आगुल्फकीर्ण-मुकुल-अजिर (āgulphakīrṇa-mukula-ajira) - a courtyard with buds scattered up to the ankles
  • एष (eṣa) - this
  • वातैः (vātaiḥ) - by winds
  • ग्रामः (grāmaḥ) - village
  • विभाति (vibhāti) - shines, appears, looks splendid
  • नगरम् (nagaram) - city, town
  • वन-देवतानाम् (vana-devatānām) - of forest deities, of sylvan goddesses

Words meanings and morphology

वाटायन-आगत-लता-आवृत-सौध-कोश-कोशातकी-कुसुम-केसरम् (vāṭāyana-āgata-latā-āvṛta-saudha-kośa-kośātakī-kusuma-kesaram) - the stamens of `kośātakī` flowers within buds covered by creepers that have reached palace chambers through windows
(noun)
Accusative, neuter, singular of vāṭāyana-āgata-latā-āvṛta-saudha-kośa-kośātakī-kusuma-kesara
vāṭāyana-āgata-latā-āvṛta-saudha-kośa-kośātakī-kusuma-kesara - the stamens of `kośātakī` flowers within buds covered by creepers that have reached palace chambers through windows
Compound type : tatpurusha (vāṭāyana+āgata+latā+āvṛta+saudha+kośa+kośātakī+kusuma+kesara)
  • vāṭāyana – window
    noun (neuter)
  • āgata – come, arrived
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    from root `gam` with prefix `ā`
    Prefix: ā
    Root: gam (class 1)
  • latā – creeper, vine
    noun (feminine)
  • āvṛta – covered, surrounded
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    from root `vṛ` with prefix `ā`
    Prefix: ā
    Root: vṛ (class 5)
  • saudha – palace, mansion, stuccoed house
    noun (neuter)
  • kośa – bud, sheath, inner part, treasury
    noun (masculine)
  • kośātakī – Luffa acutangula (a climbing plant with edible fruit and flowers)
    noun (feminine)
  • kusuma – flower, blossom
    noun (neuter)
  • kesara – stamen, filament, mane
    noun (neuter)
Note: Object of `āharadbhiḥ`.
आहरद्भिः (āharadbhiḥ) - Refers to the winds. (by those gathering, by those collecting, by those bringing)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of āharat
āharat - gathering, collecting, bringing
Present Active Participle
from root `hṛ` (to take) with prefix `ā`
Prefix: ā
Root: hṛ (class 1)
Note: Qualifies `vātaiḥ`.
आगुल्फकीर्ण-मुकुल-अजिर (āgulphakīrṇa-mukula-ajira) - a courtyard with buds scattered up to the ankles
(noun)
Nominative, masculine, singular of āgulphakīrṇa-mukula-ajira
āgulphakīrṇa-mukula-ajira - courtyard with buds scattered up to the ankles
Compound type : bahuvrihi (āgulpham+kīrṇa+mukula+ajira)
  • āgulpham – up to the ankles
    indeclinable
  • kīrṇa – scattered, strewn
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    from root `kṛ` (to scatter)
    Root: kṛ (class 6)
  • mukula – bud, blossom
    noun (masculine)
  • ajira – courtyard, open space
    noun (masculine)
Note: Adjective for `grāmaḥ`.
एष (eṣa) - this
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this
Note: Refers to `grāmaḥ`.
वातैः (vātaiḥ) - by winds
(noun)
Instrumental, masculine, plural of vāta
vāta - wind, air
Note: Agent of `āharadbhiḥ`.
ग्रामः (grāmaḥ) - village
(noun)
Nominative, masculine, singular of grāma
grāma - village, community
Note: Subject of `vibhāti`.
विभाति (vibhāti) - shines, appears, looks splendid
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of vibhā
root `bhā` (to shine) with prefix `vi`
Prefix: vi
Root: bhā (class 2)
नगरम् (nagaram) - city, town
(noun)
Nominative, neuter, singular of nagara
nagara - city, town
Note: Predicate nominative with `vibhāti` (appears as a city).
वन-देवतानाम् (vana-devatānām) - of forest deities, of sylvan goddesses
(noun)
Genitive, feminine, plural of vana-devatā
vana-devatā - forest deity, sylvan goddess
Compound type : tatpurusha (vana+devatā)
  • vana – forest, wood
    noun (neuter)
  • devatā – deity, god, goddess
    noun (feminine)
Note: Possessive for `nagaram`.