Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,115

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-115, verse-27

मारुताः सुरतक्रान्तकान्तानिःश्वसितैरिमे ।
वहन्ति वृद्धिं गन्धं च लवं स्वर्गादिव च्युताः ॥ २७ ॥
mārutāḥ suratakrāntakāntāniḥśvasitairime ,
vahanti vṛddhiṃ gandhaṃ ca lavaṃ svargādiva cyutāḥ 27
27. ime mārutāḥ surata-krānta-kāntā-niḥśvasitaiḥ
svargāt iva cyutāḥ vahanti vṛddhim gandhaṃ ca lavaṃ
27. ime mārutāḥ surata-krānta-kāntā-niḥśvasitaiḥ
svargāt iva cyutāḥ vṛddhim gandhaṃ ca lavaṃ vahanti
27. These winds, as if descended from heaven (svarga), carry an intensified fragrance and a particle (of it), due to the breaths of beloved women (kāntā) weary from lovemaking (surata).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इमे (ime) - these (masculine plural)
  • मारुताः (mārutāḥ) - winds, breezes
  • सुरत-क्रान्त-कान्ता-निःश्वसितैः (surata-krānta-kāntā-niḥśvasitaiḥ) - by the breaths of beloveds weary from lovemaking
  • स्वर्गात् (svargāt) - from heaven (svarga) (from heaven)
  • इव (iva) - like, as if, as
  • च्युताः (cyutāḥ) - fallen, descended
  • वहन्ति (vahanti) - they carry, bear, bring
  • वृद्धिम् (vṛddhim) - intensification (increase, growth, abundance, prosperity)
  • गन्धं (gandhaṁ) - fragrance, scent
  • (ca) - and, also
  • लवं (lavaṁ) - a particle, a drop, a portion

Words meanings and morphology

इमे (ime) - these (masculine plural)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of idam
idam - this, these
मारुताः (mārutāḥ) - winds, breezes
(noun)
Nominative, masculine, plural of māruta
māruta - wind, air, breeze; a Marut (deity of wind)
सुरत-क्रान्त-कान्ता-निःश्वसितैः (surata-krānta-kāntā-niḥśvasitaiḥ) - by the breaths of beloveds weary from lovemaking
(noun)
Instrumental, neuter, plural of surata-krānta-kāntā-niḥśvasita
surata-krānta-kāntā-niḥśvasita - breaths/sighs of beloved women weary from lovemaking
Compound type : tatpuruṣa (surata+krānta+kāntā+niḥśvasita)
  • surata – sexual union, lovemaking, coition
    noun (neuter)
  • krānta – weary, tired, fatigued, oppressed
    adjective
    Past Passive Participle
    From the root √kram (to step, pass over)
    Root: kram (class 1)
  • kāntā – beloved woman, charming lady
    noun (feminine)
  • niḥśvasita – breath, sigh, exhalation
    noun (neuter)
    From the root √śvas (to breathe) with prefix 'niḥ'
    Prefix: niḥ
    Root: śvas (class 2)
स्वर्गात् (svargāt) - from heaven (svarga) (from heaven)
(noun)
Ablative, masculine, singular of svarga
svarga - heaven, paradise, celestial abode
इव (iva) - like, as if, as
(indeclinable)
च्युताः (cyutāḥ) - fallen, descended
(adjective)
Nominative, masculine, plural of cyuta
cyuta - fallen, dropped, deviated, departed, lost
Past Passive Participle
From the root √cyu (to move, fall, drop)
Root: cyu (class 1)
वहन्ति (vahanti) - they carry, bear, bring
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of vah
Root: vah (class 1)
वृद्धिम् (vṛddhim) - intensification (increase, growth, abundance, prosperity)
(noun)
Accusative, feminine, singular of vṛddhi
vṛddhi - increase, growth, prosperity, abundance, success
गन्धं (gandhaṁ) - fragrance, scent
(noun)
Accusative, masculine, singular of gandha
gandha - smell, odour, fragrance, scent
(ca) - and, also
(indeclinable)
लवं (lavaṁ) - a particle, a drop, a portion
(noun)
Accusative, masculine, singular of lava
lava - a particle, atom, drop, minute portion; cutting, reaping