योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-115, verse-4
दशाशाः शैलानामुपरि परितः प्रावृतघना घनश्यामाकाराः खगकलकलालापलपिताः ।
लतामुक्तैः पुष्पैर्ललितवनलेखाभुजलता हसन्त्यस्ते राजन्भवनवनिता भान्ति पुरतः ॥ ४ ॥
लतामुक्तैः पुष्पैर्ललितवनलेखाभुजलता हसन्त्यस्ते राजन्भवनवनिता भान्ति पुरतः ॥ ४ ॥
daśāśāḥ śailānāmupari paritaḥ prāvṛtaghanā ghanaśyāmākārāḥ khagakalakalālāpalapitāḥ ,
latāmuktaiḥ puṣpairlalitavanalekhābhujalatā hasantyaste rājanbhavanavanitā bhānti purataḥ 4
latāmuktaiḥ puṣpairlalitavanalekhābhujalatā hasantyaste rājanbhavanavanitā bhānti purataḥ 4
4.
daśāśāḥ śailānām upari paritaḥ prāvṛtaghanāḥ
ghanaśyāmākārāḥ khagakalakalālāpalapitāḥ
latāmuktaiḥ puṣpaiḥ lalitavanalekhābhujalatāḥ
hasantyaḥ te rājan bhavanavanitāḥ bhānti purataḥ
ghanaśyāmākārāḥ khagakalakalālāpalapitāḥ
latāmuktaiḥ puṣpaiḥ lalitavanalekhābhujalatāḥ
hasantyaḥ te rājan bhavanavanitāḥ bhānti purataḥ
4.
rājan purataḥ te daśāśāḥ śailānām upari paritaḥ
prāvṛtaghanāḥ ghanaśyāmākārāḥ khagakalakalālāpalapitāḥ
latāmuktaiḥ puṣpaiḥ
lalitavanalekhābhujalatāḥ hasantyaḥ bhavanavanitāḥ bhānti
prāvṛtaghanāḥ ghanaśyāmākārāḥ khagakalakalālāpalapitāḥ
latāmuktaiḥ puṣpaiḥ
lalitavanalekhābhujalatāḥ hasantyaḥ bhavanavanitāḥ bhānti
4.
O King, those ten directions, appearing before you, shine like palace women. They are covered all around with dense clouds above the mountains, dark in hue like storm clouds, and filled with the charming songs and chatter of birds. With beautiful forest groves serving as their creeper-like arms, adorned with flowers dropped by creepers, they seem to smile.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दशाशाः (daśāśāḥ) - the ten directions, the horizons
- शैलानाम् (śailānām) - of the mountains
- उपरि (upari) - above, on top of, over
- परितः (paritaḥ) - all around, on every side, everywhere
- प्रावृतघनाः (prāvṛtaghanāḥ) - covered with clouds, having storm clouds
- घनश्यामाकाराः (ghanaśyāmākārāḥ) - having the appearance of dark clouds, dark like dense clouds
- खगकलकलालापलपिताः (khagakalakalālāpalapitāḥ) - filled with the murmuring songs of birds, having the chatter of birds as speech
- लतामुक्तैः (latāmuktaiḥ) - by the creepers releasing, by that which is released by creepers
- पुष्पैः (puṣpaiḥ) - with flowers
- ललितवनलेखाभुजलताः (lalitavanalekhābhujalatāḥ) - whose beautiful forest-lines are creeper-arms
- हसन्त्यः (hasantyaḥ) - smiling
- ते (te) - those
- राजन् (rājan) - O King!
- भवनवनिताः (bhavanavanitāḥ) - women of the palace, palace women
- भान्ति (bhānti) - they shine, they appear, they gleam
- पुरतः (purataḥ) - in front, before, eastward
Words meanings and morphology
दशाशाः (daśāśāḥ) - the ten directions, the horizons
(noun)
Nominative, feminine, plural of daśāśā
daśāśā - the ten directions; the four cardinal points, the four intermediate points, the zenith and the nadir
Note: Refers to the cardinal and intermediate directions, often including zenith and nadir.
शैलानाम् (śailānām) - of the mountains
(noun)
Genitive, masculine, plural of śaila
śaila - mountain, rock, hill
उपरि (upari) - above, on top of, over
(indeclinable)
परितः (paritaḥ) - all around, on every side, everywhere
(indeclinable)
प्रावृतघनाः (prāvṛtaghanāḥ) - covered with clouds, having storm clouds
(adjective)
Nominative, feminine, plural of prāvṛtaghana
prāvṛtaghana - covered with clouds; a cloud of the rainy season
Compound type : bahuvrīhi (prāvṛta+ghana)
- prāvṛta – covered, enveloped, surrounded
adjective
Past Passive Participle
From root 'vṛ' with upasarga 'pra' and 'ā'
Prefixes: pra+ā
Root: vṛ (class 5) - ghana – cloud, dense, thick
noun (masculine)
Note: Agrees with 'daśāśāḥ'.
घनश्यामाकाराः (ghanaśyāmākārāḥ) - having the appearance of dark clouds, dark like dense clouds
(adjective)
Nominative, feminine, plural of ghanaśyāmākāra
ghanaśyāmākāra - having the form or color of a dark cloud
Compound type : bahuvrīhi (ghanaśyāma+ākāra)
- ghanaśyāma – dark as a cloud
adjective (masculine) - ākāra – form, shape, appearance, external sign
noun (masculine)
Note: Agrees with 'daśāśāḥ'.
खगकलकलालापलपिताः (khagakalakalālāpalapitāḥ) - filled with the murmuring songs of birds, having the chatter of birds as speech
(adjective)
Nominative, feminine, plural of khagakalakalālāpalapita
khagakalakalālāpalapita - where the chirping of birds is heard as speech
Compound type : bahuvrīhi (khagakalakala+ālāpalapita)
- khagakalakala – the chirping or chattering of birds
noun (masculine) - ālāpalapita – murmured, spoken, chattered
adjective
Past Passive Participle
From root 'lap' with upasarga 'ā'
Prefix: ā
Root: lap (class 1)
Note: Agrees with 'daśāśāḥ'.
लतामुक्तैः (latāmuktaiḥ) - by the creepers releasing, by that which is released by creepers
(adjective)
Instrumental, neuter, plural of latāmukta
latāmukta - released by creepers; dropped from creepers
Compound type : tatpuruṣa (latā+mukta)
- latā – creeper, vine
noun (feminine) - mukta – released, set free, dropped, given up
adjective
Past Passive Participle
From root 'muc' (to release)
Root: muc (class 6)
Note: Agrees with 'puṣpaiḥ'.
पुष्पैः (puṣpaiḥ) - with flowers
(noun)
Instrumental, neuter, plural of puṣpa
puṣpa - flower, blossom
ललितवनलेखाभुजलताः (lalitavanalekhābhujalatāḥ) - whose beautiful forest-lines are creeper-arms
(adjective)
Nominative, feminine, plural of lalitavanalekhābhujalatā
lalitavanalekhābhujalatā - whose arms are charming lines of forest-creepers
Compound type : bahuvrīhi (lalita+vanalekhā+bhujalatā)
- lalita – beautiful, charming, graceful, lovely
adjective
Past Passive Participle
From root 'lal'
Root: lal (class 1) - vanalekhā – a line or streak of forest
noun (feminine) - bhujalatā – a creeper-like arm
noun (feminine)
Note: Agrees with 'daśāśāḥ'.
हसन्त्यः (hasantyaḥ) - smiling
(adjective)
Nominative, feminine, plural of hasantī
hasant - laughing, smiling
Present Active Participle
From root 'has' (to laugh/smile), feminine nominative plural.
Root: has (class 1)
Note: Agrees with 'daśāśāḥ'.
ते (te) - those
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of tad
tad - that, those
Note: Refers to 'daśāśāḥ'.
राजन् (rājan) - O King!
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign
भवनवनिताः (bhavanavanitāḥ) - women of the palace, palace women
(noun)
Nominative, feminine, plural of bhavanavanitā
bhavanavanitā - a woman of the palace, palace lady
Compound type : tatpuruṣa (bhavana+vanitā)
- bhavana – house, palace, dwelling
noun (neuter) - vanitā – woman, wife, mistress
noun (feminine)
भान्ति (bhānti) - they shine, they appear, they gleam
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of bhā
Root: bhā (class 2)
पुरतः (purataḥ) - in front, before, eastward
(indeclinable)