योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-115, verse-23
रम्याश्चन्दनवीथयो हि मलये विन्ध्ये मदान्धा गजाः कैलासे नृप पादजाति कनकं चन्द्रं महेन्द्राचले ।
दिव्याश्चौषधयस्तुषारशिखरे सर्वत्र रत्नानि वै सन्त्यन्धाखुवदेष जीर्णसदने व्यर्थं जनो जीर्यते ॥ २३ ॥
दिव्याश्चौषधयस्तुषारशिखरे सर्वत्र रत्नानि वै सन्त्यन्धाखुवदेष जीर्णसदने व्यर्थं जनो जीर्यते ॥ २३ ॥
ramyāścandanavīthayo hi malaye vindhye madāndhā gajāḥ kailāse nṛpa pādajāti kanakaṃ candraṃ mahendrācale ,
divyāścauṣadhayastuṣāraśikhare sarvatra ratnāni vai santyandhākhuvadeṣa jīrṇasadane vyarthaṃ jano jīryate 23
divyāścauṣadhayastuṣāraśikhare sarvatra ratnāni vai santyandhākhuvadeṣa jīrṇasadane vyarthaṃ jano jīryate 23
23.
ramyāḥ candanavīthayaḥ hi malaye vindhye madāndhāḥ gajāḥ
kailāse nṛpa pādajāti kanakam candram mahendrācale
divyāḥ ca oṣadhayaḥ tuṣāraśikhare sarvatra ratnāni vai
santi andhākhuvat eṣa jīrṇasadane vyartham janaḥ jīryate
kailāse nṛpa pādajāti kanakam candram mahendrācale
divyāḥ ca oṣadhayaḥ tuṣāraśikhare sarvatra ratnāni vai
santi andhākhuvat eṣa jīrṇasadane vyartham janaḥ jīryate
23.
nṛpa malaye hi ramyāḥ candanavīthayaḥ vindhye madāndhāḥ
gajāḥ kailāse pādajāti kanakam mahendrācale candram
ca tuṣāraśikhare divyāḥ oṣadhayaḥ sarvatra vai ratnāni
santi eṣa janaḥ andhākhuvat jīrṇasadane vyartham jīryate
gajāḥ kailāse pādajāti kanakam mahendrācale candram
ca tuṣāraśikhare divyāḥ oṣadhayaḥ sarvatra vai ratnāni
santi eṣa janaḥ andhākhuvat jīrṇasadane vyartham jīryate
23.
O King, indeed, charming sandalwood groves are found on Malaya, rut-maddened elephants in the Vindhya mountains, native gold on Kailāsa, and moon-like gems on Mahendra mountain. Moreover, divine herbs are on the snowy peak, and jewels are found everywhere. (Yet), like a blind mouse in a crumbling house, this person uselessly wastes away.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रम्याः (ramyāḥ) - charming, delightful, beautiful
- चन्दनवीथयः (candanavīthayaḥ) - sandalwood avenues/groves
- हि (hi) - indeed, certainly, for
- मलये (malaye) - in Malaya (mountain)
- विन्ध्ये (vindhye) - in Vindhya (mountain)
- मदान्धाः (madāndhāḥ) - maddened by rut, intoxicated, blinded by passion
- गजाः (gajāḥ) - elephants
- कैलासे (kailāse) - in Kailāsa (mountain)
- नृप (nṛpa) - O King!
- पादजाति (pādajāti) - native kind/species (referring to gold)
- कनकम् (kanakam) - gold
- चन्द्रम् (candram) - moon-like gem, moonstone, moon
- महेन्द्राचले (mahendrācale) - on Mahendra mountain
- दिव्याः (divyāḥ) - divine, celestial, heavenly
- च (ca) - and
- ओषधयः (oṣadhayaḥ) - herbs, medicinal plants
- तुषारशिखरे (tuṣāraśikhare) - on the snowy peak
- सर्वत्र (sarvatra) - everywhere, in all places
- रत्नानि (ratnāni) - jewels, gems
- वै (vai) - indeed, verily (emphatic particle)
- सन्ति (santi) - are, exist
- अन्धाखुवत् (andhākhuvat) - like a blind mouse
- एष (eṣa) - this (person)
- जीर्णसदने (jīrṇasadane) - in a dilapidated house, in an old body (metaphorical)
- व्यर्थम् (vyartham) - in vain, uselessly, fruitlessly
- जनः (janaḥ) - person, man, people
- जीर्यते (jīryate) - wastes away, grows old, decays
Words meanings and morphology
रम्याः (ramyāḥ) - charming, delightful, beautiful
(adjective)
Nominative, feminine, plural of ramya
ramya - pleasant, charming, beautiful, delightful
Gerundive
Derived from root 'ram' with suffix '-ya'
Root: ram (class 1)
चन्दनवीथयः (candanavīthayaḥ) - sandalwood avenues/groves
(noun)
Nominative, feminine, plural of candanavīthi
candanavīthi - sandalwood avenue or path
Compound type : tatpuruṣa (candana+vīthi)
- candana – sandalwood, sandal tree
noun (neuter) - vīthi – row, line, street, avenue
noun (feminine)
हि (hi) - indeed, certainly, for
(indeclinable)
मलये (malaye) - in Malaya (mountain)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of malaya
malaya - Malaya mountain (a mountain range in South India)
विन्ध्ये (vindhye) - in Vindhya (mountain)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of vindhya
vindhya - Vindhya mountain (a mountain range in Central India)
मदान्धाः (madāndhāḥ) - maddened by rut, intoxicated, blinded by passion
(adjective)
Nominative, masculine, plural of madāndha
madāndha - blinded by rut/intoxication/passion
Compound type : tatpuruṣa (mada+andha)
- mada – rut, intoxication, arrogance, passion
noun (masculine) - andha – blind, infatuated, maddened
adjective
गजाः (gajāḥ) - elephants
(noun)
Nominative, masculine, plural of gaja
gaja - elephant
कैलासे (kailāse) - in Kailāsa (mountain)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of kailāsa
kailāsa - Kailāsa mountain (a sacred mountain in the Himalayas)
नृप (nṛpa) - O King!
(noun)
Vocative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, ruler
पादजाति (pādajāti) - native kind/species (referring to gold)
(noun)
Nominative, feminine, singular of pādajāti
pādajāti - a species or kind born from the foot (of a mountain); native species
Compound type : tatpuruṣa (pāda+jāti)
- pāda – foot, base, quarter
noun (masculine) - jāti – birth, origin, species, kind
noun (feminine)
कनकम् (kanakam) - gold
(noun)
Nominative, neuter, singular of kanaka
kanaka - gold
चन्द्रम् (candram) - moon-like gem, moonstone, moon
(noun)
Nominative, masculine, singular of candra
candra - moon, moonstone, camphire
महेन्द्राचले (mahendrācale) - on Mahendra mountain
(proper noun)
Locative, masculine, singular of mahendrācala
mahendrācala - Mahendra mountain (a specific mountain range)
दिव्याः (divyāḥ) - divine, celestial, heavenly
(adjective)
Nominative, feminine, plural of divya
divya - divine, celestial, heavenly, excellent
च (ca) - and
(indeclinable)
ओषधयः (oṣadhayaḥ) - herbs, medicinal plants
(noun)
Nominative, feminine, plural of oṣadhi
oṣadhi - herb, medicinal plant, annual plant
तुषारशिखरे (tuṣāraśikhare) - on the snowy peak
(noun)
Locative, masculine, singular of tuṣāraśikhara
tuṣāraśikhara - snowy peak, ice-capped summit
Compound type : tatpuruṣa (tuṣāra+śikhara)
- tuṣāra – frost, snow, ice
noun (masculine) - śikhara – peak, summit, top
noun (masculine)
सर्वत्र (sarvatra) - everywhere, in all places
(indeclinable)
रत्नानि (ratnāni) - jewels, gems
(noun)
Nominative, neuter, plural of ratna
ratna - jewel, gem, precious stone
वै (vai) - indeed, verily (emphatic particle)
(indeclinable)
सन्ति (santi) - are, exist
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
अन्धाखुवत् (andhākhuvat) - like a blind mouse
(indeclinable)
Derived from 'andha' (blind) + 'ākhu' (mouse) with suffix '-vat' (like)
Compound type : karmadhāraya (andha+ākhu)
- andha – blind
adjective - ākhu – mouse, rat
noun (masculine)
एष (eṣa) - this (person)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etas
etas - this, he, she, it
जीर्णसदने (jīrṇasadane) - in a dilapidated house, in an old body (metaphorical)
(noun)
Locative, neuter, singular of jīrṇasadana
jīrṇasadana - a dilapidated house, an old dwelling; metaphorically, an old body
Compound type : karmadhāraya (jīrṇa+sadana)
- jīrṇa – old, decayed, worn out, dilapidated
participle
Past Passive Participle
Derived from root 'jṝ'
Root: jṝ (class 9) - sadana – house, dwelling, abode
noun (neuter)
व्यर्थम् (vyartham) - in vain, uselessly, fruitlessly
(indeclinable)
Note: Used adverbially here.
जनः (janaḥ) - person, man, people
(noun)
Nominative, masculine, singular of jana
jana - person, man, creature, people
जीर्यते (jīryate) - wastes away, grows old, decays
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of jṝ
Root: jṝ (class 9)