Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,115

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-115, verse-19

एतच्छृङ्गं हरति पवनः किंस्विदित्युन्मुखीभिर्दृष्टोत्साहश्चकितचकितं मुग्धसिद्धाङ्गनाभिः ।
प्रालेयाद्रेः प्रतितटवनं प्रोत्पतत्यभ्रमूर्ध्वं वज्रस्तम्भो गगनसुतलोत्तोलनायेव भूमेः ॥ १९ ॥
etacchṛṅgaṃ harati pavanaḥ kiṃsvidityunmukhībhirdṛṣṭotsāhaścakitacakitaṃ mugdhasiddhāṅganābhiḥ ,
prāleyādreḥ pratitaṭavanaṃ protpatatyabhramūrdhvaṃ vajrastambho gaganasutalottolanāyeva bhūmeḥ 19
19. etat śṛṅgam harati pavanaḥ kimsvit iti unmukhībhiḥ
dṛṣṭa-utsāhaḥ cakita-cakitam mugdha-siddha-aṅganābhiḥ
prāleya-adreḥ prati-taṭa-vanam protpatati abhram ūrdhvam
vajra-stambhaḥ gagana-sutala-uttolanāya iva bhūmeḥ
19. kimsvit etat śṛṅgam pavanaḥ harati iti unmukhībhiḥ dṛṣṭa-utsāhaḥ cakita-cakitam mugdha-siddha-aṅganābhiḥ (dṛśyate).
prāleya-adreḥ prati-taṭa-vanam abhram ūrdhvam protpatati,
(tat) bhūmeḥ gagana-sutala-uttolanāya vajra-stambhaḥ iva (asti).
19. “Is this peak being carried away by the wind?” — thus, with uplifted faces and filled with enthusiasm, innocent Siddha women (celestial nymphs) gaze in utter astonishment. From the snowy mountain (Himalayas), a cloud rises high, soaring over the forests on its slopes, appearing like a thunderbolt-pillar attempting to lift the lower celestial regions from the earth.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एतत् (etat) - this (peak) (this, that)
  • शृङ्गम् (śṛṅgam) - peak (of a mountain) (peak, horn, summit, top)
  • हरति (harati) - (is) carrying away (he/she/it carries away, takes, steals, removes)
  • पवनः (pavanaḥ) - the wind (wind, air, purifier)
  • किम्स्वित् (kimsvit) - is it that? (introducing a question) (what indeed? possibly, perhaps (interrogative particle))
  • इति (iti) - thus (indicating a quotation) (thus, so, in this manner (quotation marker))
  • उन्मुखीभिः (unmukhībhiḥ) - by (women) with uplifted faces (by those with uplifted faces, by those looking up)
  • दृष्ट-उत्साहः (dṛṣṭa-utsāhaḥ) - seen with enthusiasm, eagerly observed (whose enthusiasm is seen, seen with enthusiasm)
  • चकित-चकितम् (cakita-cakitam) - in utter astonishment (with great astonishment, very startled, very bewildered)
  • मुग्ध-सिद्ध-अङ्गनाभिः (mugdha-siddha-aṅganābhiḥ) - by innocent Siddha women (celestial nymphs) (by innocent Siddha women, by beautiful celestial nymphs)
  • प्रालेय-अद्रेः (prāleya-adreḥ) - from the snowy mountain (Himalayas) (from the snowy mountain, from the Himalaya)
  • प्रति-तट-वनम् (prati-taṭa-vanam) - over the forests on its slopes (towards the forests on every bank/slope)
  • प्रोत्पतति (protpatati) - rises upwards (it flies up, it rises upwards, it springs forth)
  • अभ्रम् (abhram) - a cloud (cloud, sky (neuter nominative/accusative singular))
  • ऊर्ध्वम् (ūrdhvam) - high (upwards) (upwards, above, high, elevated)
  • वज्र-स्तम्भः (vajra-stambhaḥ) - a thunderbolt-pillar (a thunderbolt-pillar, diamond-pillar)
  • गगन-सुतल-उत्तोलनाय (gagana-sutala-uttolanāya) - for attempting to lift the lower celestial regions (for lifting the lower regions of the sky/celestial regions)
  • इव (iva) - as if (like, as if, as, similar to)
  • भूमेः (bhūmeḥ) - from the earth (of the earth, from the earth)

Words meanings and morphology

एतत् (etat) - this (peak) (this, that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, these, that
Note: Refers to 'śṛṅgam'.
शृङ्गम् (śṛṅgam) - peak (of a mountain) (peak, horn, summit, top)
(noun)
Accusative, neuter, singular of śṛṅga
śṛṅga - horn, peak, summit, top, pinnacle
Note: Object of 'harati'.
हरति (harati) - (is) carrying away (he/she/it carries away, takes, steals, removes)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of hṛ
Root: hṛ (class 1)
पवनः (pavanaḥ) - the wind (wind, air, purifier)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pavana
pavana - wind, air, purifier
Root: pū (class 1)
Note: Subject of 'harati'.
किम्स्वित् (kimsvit) - is it that? (introducing a question) (what indeed? possibly, perhaps (interrogative particle))
(indeclinable)
इति (iti) - thus (indicating a quotation) (thus, so, in this manner (quotation marker))
(indeclinable)
उन्मुखीभिः (unmukhībhiḥ) - by (women) with uplifted faces (by those with uplifted faces, by those looking up)
(adjective)
Instrumental, feminine, plural of unmukhī
unmukhī - having an uplifted face, looking up, turned upwards, eager
Feminine form of unmukha (up + face).
Compound type : bahuvrīhi (ud+mukha)
  • ud – upwards, out, forth
    indeclinable
    Prefix meaning 'up' or 'out'.
  • mukha – face, mouth, front, opening
    noun (neuter)
Note: Agrees with 'mugdha-siddha-aṅganābhiḥ'.
दृष्ट-उत्साहः (dṛṣṭa-utsāhaḥ) - seen with enthusiasm, eagerly observed (whose enthusiasm is seen, seen with enthusiasm)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dṛṣṭa-utsāha
dṛṣṭa-utsāha - whose enthusiasm is seen, seen with eagerness/zeal
Compound type : bahuvrīhi (dṛṣṭa+utsāha)
  • dṛṣṭa – seen, perceived, observed
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    From root dṛś (to see).
    Root: dṛś (class 1)
  • utsāha – enthusiasm, energy, zeal, effort
    noun (masculine)
    Prefix: ud
    Root: sah (class 1)
Note: Agrees with the implied subject (the cloud) or refers to the state of observation.
चकित-चकितम् (cakita-cakitam) - in utter astonishment (with great astonishment, very startled, very bewildered)
(indeclinable)
Repetition for emphasis (reduplicative compound) of cakita.
Compound type : reduplicative (cakita+cakita)
  • cakita – startled, amazed, frightened, bewildered
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    From root cak (to be restless).
    Root: cak (class 1)
Note: Used adverbially here, describing the manner of observation.
मुग्ध-सिद्ध-अङ्गनाभिः (mugdha-siddha-aṅganābhiḥ) - by innocent Siddha women (celestial nymphs) (by innocent Siddha women, by beautiful celestial nymphs)
(noun)
Instrumental, feminine, plural of mugdha-siddha-aṅganā
mugdha-siddha-aṅganā - innocent Siddha woman, charming celestial nymph
Compound type : tatpuruṣa (mugdha+siddha-aṅganā)
  • mugdha – innocent, charming, simple, beautiful
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root muh (to be bewildered, to infatuate).
    Root: muh (class 4)
  • siddha-aṅganā – Siddha woman, celestial nymph
    noun (feminine)
Note: The agents of the observation.
प्रालेय-अद्रेः (prāleya-adreḥ) - from the snowy mountain (Himalayas) (from the snowy mountain, from the Himalaya)
(noun)
Ablative, masculine, singular of prāleya-adri
prāleya-adri - snowy mountain, ice mountain, Himalaya
Compound type : tatpuruṣa (prāleya+adri)
  • prāleya – snow, ice, frost
    noun (neuter)
  • adri – mountain, rock
    noun (masculine)
प्रति-तट-वनम् (prati-taṭa-vanam) - over the forests on its slopes (towards the forests on every bank/slope)
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (prati+taṭa+vana)
  • prati – towards, against, every (prefix)
    indeclinable
    Prefix indicating 'each' or 'towards'.
  • taṭa – bank, shore, slope, edge
    noun (masculine)
  • vana – forest, wood, grove
    noun (neuter)
Note: Used adverbially here as 'over the forests on every slope'.
प्रोत्पतति (protpatati) - rises upwards (it flies up, it rises upwards, it springs forth)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of protpat
Prefixes: pra+ut
Root: pat (class 1)
अभ्रम् (abhram) - a cloud (cloud, sky (neuter nominative/accusative singular))
(noun)
Nominative, neuter, singular of abhra
abhra - cloud, sky, atmosphere, thunder-cloud
Note: Subject of 'protpatati'.
ऊर्ध्वम् (ūrdhvam) - high (upwards) (upwards, above, high, elevated)
(indeclinable)
वज्र-स्तम्भः (vajra-stambhaḥ) - a thunderbolt-pillar (a thunderbolt-pillar, diamond-pillar)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vajra-stambha
vajra-stambha - a thunderbolt-pillar, diamond-pillar
Compound type : tatpuruṣa (vajra+stambha)
  • vajra – thunderbolt, diamond, weapon of Indra
    noun (neuter)
  • stambha – pillar, post, column, immobility
    noun (masculine)
    Root: stambh (class 5)
गगन-सुतल-उत्तोलनाय (gagana-sutala-uttolanāya) - for attempting to lift the lower celestial regions (for lifting the lower regions of the sky/celestial regions)
(noun)
Dative, neuter, singular of gagana-sutala-uttolana
gagana-sutala-uttolana - the act of lifting the lower regions of the sky
Compound type : tatpuruṣa (gagana-sutala+uttolana)
  • gagana – sky, atmosphere, heaven
    noun (neuter)
  • sutala – the lowest of the seven underworlds, nether region, lowest part
    noun (neuter)
  • uttolana – lifting up, raising
    noun (neuter)
    From ud-tul (to lift up).
    Prefix: ud
    Root: tul (class 10)
Note: Indicates purpose.
इव (iva) - as if (like, as if, as, similar to)
(indeclinable)
भूमेः (bhūmeḥ) - from the earth (of the earth, from the earth)
(noun)
Genitive, feminine, singular of bhūmi
bhūmi - earth, ground, land, soil
Note: Also used for ablative.