Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,24

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-24, verse-59

न ब्रह्मपदविश्रान्तिसुखमासाद्यते परम् ।
आब्रह्मस्तम्बपर्यन्ते जगत्यस्मिन्न कुत्रचित् ॥ ५९ ॥
na brahmapadaviśrāntisukhamāsādyate param ,
ābrahmastambaparyante jagatyasminna kutracit 59
59. na brahmapadaviśrāntisukham āsādyate param
ābrahmastambaparyante jagati asmin na kutracit
59. asmin jagati ābrahmastambaparyante kutracit
na param brahmapadaviśrāntisukham āsādyate
59. The supreme bliss of reposing in the state of Brahman (brahman) cannot be attained anywhere in this universe (jagat), from Brahmā down to a blade of grass.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not, no
  • ब्रह्मपदविश्रान्तिसुखम् (brahmapadaviśrāntisukham) - the bliss of resting in the state of Brahman
  • आसाद्यते (āsādyate) - is attained, is reached, is obtained
  • परम् (param) - supreme, highest, ultimate
  • आब्रह्मस्तम्बपर्यन्ते (ābrahmastambaparyante) - extending from Brahmā down to a blade of grass, encompassing everything from the highest to the lowest
  • जगति (jagati) - in the world, in the universe
  • अस्मिन् (asmin) - in this
  • (na) - not, no
  • कुत्रचित् (kutracit) - anywhere (with 'na', means nowhere) (anywhere, somewhere)

Words meanings and morphology

(na) - not, no
(indeclinable)
ब्रह्मपदविश्रान्तिसुखम् (brahmapadaviśrāntisukham) - the bliss of resting in the state of Brahman
(noun)
Nominative, neuter, singular of brahmapadaviśrāntisukha
brahmapadaviśrāntisukha - the bliss of resting in the state of Brahman
Compound noun referring to the ultimate happiness derived from realizing the state of Brahman.
Compound type : tatpurusha (brahman+pada+viśrānti+sukha)
  • brahman – the Absolute, ultimate reality, universal spirit
    noun (neuter)
  • pada – state, position, step, foot
    noun (neuter)
  • viśrānti – rest, repose, cessation, tranquility
    noun (feminine)
    Derived from the root śram (to be weary) with the prefix vi- (apart, away).
    Prefix: vi
    Root: śram (class 1)
  • sukha – happiness, bliss, pleasure, ease
    noun (neuter)
आसाद्यते (āsādyate) - is attained, is reached, is obtained
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of āsād
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
परम् (param) - supreme, highest, ultimate
(adjective)
Nominative, neuter, singular of para
para - supreme, highest, ultimate, excellent, other, distant
Note: Agrees with 'sukham'.
आब्रह्मस्तम्बपर्यन्ते (ābrahmastambaparyante) - extending from Brahmā down to a blade of grass, encompassing everything from the highest to the lowest
(adjective)
Locative, neuter, singular of ābrahmastambaparyanta
ābrahmastambaparyanta - extending from Brahmā down to a blade of grass
Compound term used as an idiom to denote the entire range of creation.
Compound type : bahuvrihi (ā+brahman+stamba+paryanta)
  • ā – up to, including, until
    indeclinable
  • brahman – the creator god Brahmā
    proper noun (masculine)
  • stamba – a cluster, clump, stem, blade of grass
    noun (masculine)
  • paryanta – ending, limit, boundary, reaching to
    noun (masculine)
Note: Agrees with 'jagati'.
जगति (jagati) - in the world, in the universe
(noun)
Locative, neuter, singular of jagat
jagat - world, universe, moving, living beings
Present Active Participle
From root 'gam' (to go) with prefix 'jā' (reduplication).
Root: gam (class 1)
अस्मिन् (asmin) - in this
(pronoun)
Locative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
Note: Agrees with 'jagati'.
(na) - not, no
(indeclinable)
Note: Repeated for emphasis with 'kutracit'.
कुत्रचित् (kutracit) - anywhere (with 'na', means nowhere) (anywhere, somewhere)
(indeclinable)
Formed from 'kutra' (where) + 'cit' (an indefinite particle).