योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-24, verse-37
परं पौरुषमाश्रित्य भोगेष्वरतिमाहरेत् ।
न भोगेष्वरतिर्यावज्जायते भवनाशनी ॥ ३७ ॥
न भोगेष्वरतिर्यावज्जायते भवनाशनी ॥ ३७ ॥
paraṃ pauruṣamāśritya bhogeṣvaratimāharet ,
na bhogeṣvaratiryāvajjāyate bhavanāśanī 37
na bhogeṣvaratiryāvajjāyate bhavanāśanī 37
37.
param pauruṣam āśritya bhogeṣu aratim āharet /
na bhogeṣu aratiḥ yāvat jāyate bhavanāśanī //
na bhogeṣu aratiḥ yāvat jāyate bhavanāśanī //
37.
param pauruṣam āśritya bhogeṣu aratim āharet /
bhogeṣu bhavanāśanī aratiḥ yāvat na jāyate //
bhogeṣu bhavanāśanī aratiḥ yāvat na jāyate //
37.
One should cultivate disinterest in pleasures by resorting to supreme human effort (pauruṣa). For as long as disinterest in pleasures, which destroys the cycle of rebirth (saṃsāra), has not yet arisen, (one's effort is needed).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- परम् (param) - supreme, highest, excellent
- पौरुषम् (pauruṣam) - human effort, exertion, manliness (pauruṣa)
- आश्रित्य (āśritya) - having resorted to, depending on, taking refuge in
- भोगेषु (bhogeṣu) - in pleasures, in enjoyments, in worldly objects
- अरतिम् (aratim) - disinterest, aversion, dissatisfaction
- आहरेत् (āharet) - one should bring about, generate, acquire
- न (na) - not, no
- भोगेषु (bhogeṣu) - in pleasures, in enjoyments, in worldly objects
- अरतिः (aratiḥ) - disinterest, aversion, dissatisfaction
- यावत् (yāvat) - as long as, until
- जायते (jāyate) - arises, is born, manifests
- भवनाशनी (bhavanāśanī) - destroying repeated existence/saṃsāra, destroyer of rebirth
Words meanings and morphology
परम् (param) - supreme, highest, excellent
(adjective)
Accusative, neuter, singular of para
para - other, distant, supreme, ultimate, excellent
पौरुषम् (pauruṣam) - human effort, exertion, manliness (pauruṣa)
(noun)
Accusative, neuter, singular of pauruṣa
pauruṣa - human, manly, human effort, virility, strength
आश्रित्य (āśritya) - having resorted to, depending on, taking refuge in
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Derived from root śri with prefix ā, suffix -tya
Prefix: ā
Root: śri (class 1)
भोगेषु (bhogeṣu) - in pleasures, in enjoyments, in worldly objects
(noun)
Locative, masculine, plural of bhoga
bhoga - enjoyment, pleasure, experience, worldly object
Root: bhuj (class 7)
अरतिम् (aratim) - disinterest, aversion, dissatisfaction
(noun)
Accusative, feminine, singular of arati
arati - disquiet, uneasiness, dislike, aversion, disinterest
Compound type : nañ-tatpurusha (a+rati)
- a – not, negation, un-
prefix - rati – pleasure, delight, attachment, love
noun (feminine)
Root: ram (class 1)
आहरेत् (āharet) - one should bring about, generate, acquire
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of āhṛ
Prefix: ā
Root: hṛ (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
भोगेषु (bhogeṣu) - in pleasures, in enjoyments, in worldly objects
(noun)
Locative, masculine, plural of bhoga
bhoga - enjoyment, pleasure, experience, worldly object
Root: bhuj (class 7)
अरतिः (aratiḥ) - disinterest, aversion, dissatisfaction
(noun)
Nominative, feminine, singular of arati
arati - disquiet, uneasiness, dislike, aversion, disinterest
Compound type : nañ-tatpurusha (a+rati)
- a – not, negation, un-
prefix - rati – pleasure, delight, attachment, love
noun (feminine)
Root: ram (class 1)
यावत् (yāvat) - as long as, until
(indeclinable)
जायते (jāyate) - arises, is born, manifests
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of jan
Root: jan (class 4)
भवनाशनी (bhavanāśanī) - destroying repeated existence/saṃsāra, destroyer of rebirth
(adjective)
Nominative, feminine, singular of bhavanāśanī
bhavanāśana - destroying existence/rebirth
Feminine form of bhavanāśana (bhava + nāśana)
Compound type : tatpurusha (bhava+nāśanī)
- bhava – existence, becoming, birth, repeated existence (saṃsāra)
noun (masculine)
Root: bhū (class 1) - nāśanī – destroying, causing to perish (feminine)
adjective (feminine)
Agent noun suffix -anī
Feminine of nāśana, from root naś (to perish, destroy)
Root: naś (class 4)