Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,24

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-24, verse-46

किंचिद्व्युत्पत्तियुक्तस्य भागं भोगैः प्रपूरयेत् ।
गुरुशुश्रूषया भागौ भागं शास्त्रार्थचिन्तया ॥ ४६ ॥
kiṃcidvyutpattiyuktasya bhāgaṃ bhogaiḥ prapūrayet ,
guruśuśrūṣayā bhāgau bhāgaṃ śāstrārthacintayā 46
46. kiṃcit vyutpattiyuktasya bhāgam bhogaiḥ prapūrayet
guruśuśrūṣayā bhāgau bhāgam śāstrārthacintayā
46. kiṃcit vyutpattiyuktasya (cittasya) bhāgam bhogaiḥ prapūrayet,
bhāgau guruśuśrūṣayā,
(ca) bhāgam śāstrārthacintayā (prapūrayet)
46. For one who is somewhat developed (vyutpatti-yukta), one should fill one part [of the mind] with sense enjoyments, two parts with service to the spiritual teacher (guru-śuśrūṣā), and one part with the contemplation of scriptural meanings.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • किंचित् (kiṁcit) - somewhat, a little, to some extent
  • व्युत्पत्तियुक्तस्य (vyutpattiyuktasya) - of one endowed with understanding, of one somewhat developed
  • भागम् (bhāgam) - one part (of the mind's attention) (part, share)
  • भोगैः (bhogaiḥ) - with enjoyments, by sense objects
  • प्रपूरयेत् (prapūrayet) - one should fill completely, one should fill up
  • गुरुशुश्रूषया (guruśuśrūṣayā) - by service to the spiritual teacher
  • भागौ (bhāgau) - two parts, two shares
  • भागम् (bhāgam) - one part (of the mind's attention) (part, share)
  • शास्त्रार्थचिन्तया (śāstrārthacintayā) - by the contemplation of scriptural meanings

Words meanings and morphology

किंचित् (kiṁcit) - somewhat, a little, to some extent
(indeclinable)
व्युत्पत्तियुक्तस्य (vyutpattiyuktasya) - of one endowed with understanding, of one somewhat developed
(adjective)
Genitive, masculine, singular of vyutpattiyukta
vyutpattiyukta - endowed with understanding, developed, proficient
Compound type : tṛtīyā-tatpuruṣa (vyutpatti+yukta)
  • vyutpatti – development, understanding, knowledge, proficiency, origin
    noun (feminine)
    Derived from root 'pad' with prefixes 'vi' and 'ud'
    Prefixes: vi+ud
    Root: pad (class 4)
  • yukta – joined, united, endowed with, possessed of, engaged in
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Past Passive Participle of 'yuj'
    Root: yuj (class 7)
Note: Used substantively for 'of one who is endowed with understanding'.
भागम् (bhāgam) - one part (of the mind's attention) (part, share)
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhāga
bhāga - part, share, portion, division
Derived from root 'bhaj'
Root: bhaj (class 1)
भोगैः (bhogaiḥ) - with enjoyments, by sense objects
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bhoga
bhoga - enjoyment, pleasure, experience, sense object
Derived from verb root 'bhuj'
Root: bhuj (class 7)
प्रपूरयेत् (prapūrayet) - one should fill completely, one should fill up
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of prapūr
Causative of root 'pṛ' with prefix 'pra'
Prefix: pra
Root: pṛ (class 9)
गुरुशुश्रूषया (guruśuśrūṣayā) - by service to the spiritual teacher
(noun)
Instrumental, feminine, singular of guruśuśrūṣā
guruśuśrūṣā - service to the guru, obedience to the guru
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (guru+śuśrūṣā)
  • guru – spiritual teacher, preceptor, heavy, important
    noun (masculine)
  • śuśrūṣā – desire to hear, obedience, service, attendance
    noun (feminine)
    Desiderative nominalization of 'śru'
    Root: śru (class 5)
भागौ (bhāgau) - two parts, two shares
(noun)
Nominative, masculine, dual of bhāga
bhāga - part, share, portion, division
Derived from root 'bhaj'
Root: bhaj (class 1)
भागम् (bhāgam) - one part (of the mind's attention) (part, share)
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhāga
bhāga - part, share, portion, division
Derived from root 'bhaj'
Root: bhaj (class 1)
शास्त्रार्थचिन्तया (śāstrārthacintayā) - by the contemplation of scriptural meanings
(noun)
Instrumental, feminine, singular of śāstrārthacintā
śāstrārthacintā - contemplation of scriptural meanings, thought about the meaning of scriptures
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (śāstra+artha+cintā)
  • śāstra – scripture, treatise, rule
    noun (neuter)
    Derived from root 'śās'
    Root: śās (class 2)
  • artha – meaning, sense, purpose, object
    noun (masculine)
  • cintā – thought, reflection, consideration, contemplation
    noun (feminine)
    Derived from root 'cit'
    Root: cit (class 1)