योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-24, verse-12
श्रृणु कः पुत्र देशोऽसौ सर्वं प्रकटयामि ते ।
देशनाम्ना मयोक्तस्ते मोक्षः सकलदुःखहा ॥ १२ ॥
देशनाम्ना मयोक्तस्ते मोक्षः सकलदुःखहा ॥ १२ ॥
śrṛṇu kaḥ putra deśo'sau sarvaṃ prakaṭayāmi te ,
deśanāmnā mayoktaste mokṣaḥ sakaladuḥkhahā 12
deśanāmnā mayoktaste mokṣaḥ sakaladuḥkhahā 12
12.
śṛṇu kaḥ putra deśaḥ asau sarvam prakaṭayāmi te
deśanāmnā mayā uktaḥ te mokṣaḥ sakaladuḥkhahā
deśanāmnā mayā uktaḥ te mokṣaḥ sakaladuḥkhahā
12.
putra śṛṇu kaḥ asau deśaḥ te sarvam prakaṭayāmi
deśanāmnā sakaladuḥkhahā mokṣaḥ te mayā uktaḥ
deśanāmnā sakaladuḥkhahā mokṣaḥ te mayā uktaḥ
12.
O son, listen! What is that state (deśa)? I will reveal everything to you. By the name of that state (deśa), I have declared to you that final liberation (mokṣa) which removes all suffering.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शृणु (śṛṇu) - listen, hear
- कः (kaḥ) - what, who
- पुत्र (putra) - O son
- देशः (deśaḥ) - region, place, state
- असौ (asau) - that
- सर्वम् (sarvam) - all, everything
- प्रकटयामि (prakaṭayāmi) - I reveal, I manifest
- ते (te) - to you
- देशनाम्ना (deśanāmnā) - by the name of that state/place
- मया (mayā) - by me
- उक्तः (uktaḥ) - said, declared, told
- ते (te) - to you
- मोक्षः (mokṣaḥ) - liberation (mokṣa)
- सकलदुःखहा (sakaladuḥkhahā) - remover of all suffering
Words meanings and morphology
शृणु (śṛṇu) - listen, hear
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of śru
Imperative Active
Root 'śru' (to hear), 2nd person singular, imperative mood.
Root: śru (class 5)
कः (kaḥ) - what, who
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
Note: Interrogative pronoun.
पुत्र (putra) - O son
(noun)
Vocative, masculine, singular of putra
putra - son, child
देशः (deśaḥ) - region, place, state
(noun)
Nominative, masculine, singular of deśa
deśa - place, region, country, state, condition
असौ (asau) - that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that, yonder (demonstrative pronoun)
Note: Demonstrative pronoun.
सर्वम् (sarvam) - all, everything
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
प्रकटयामि (prakaṭayāmi) - I reveal, I manifest
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of prakaṭ
Present Active Indicative (Causative formation)
Derived from 'prakaṭa' (manifest) as a denominative verb in causative sense. Present tense, 1st person singular.
Prefix: pra
Root: kaṭ
ते (te) - to you
(pronoun)
Dative, singular of tvad
tvad - you
Note: Can also be genitive.
देशनाम्ना (deśanāmnā) - by the name of that state/place
(noun)
Instrumental, neuter, singular of deśanāman
deśanāman - name of a place/state
Tatpurusha compound: deśa (place) + nāman (name)
Compound type : tatpurusha (deśa+nāman)
- deśa – place, region, state
noun (masculine) - nāman – name
noun (neuter)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, we
उक्तः (uktaḥ) - said, declared, told
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - said, spoken, told
Past Passive Participle
From root 'vac' (to speak/say).
Root: vac (class 2)
Note: Agrees with 'mokṣaḥ'.
ते (te) - to you
(pronoun)
Dative, singular of tvad
tvad - you
Note: Can also be genitive.
मोक्षः (mokṣaḥ) - liberation (mokṣa)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mokṣa
mokṣa - liberation, freedom, release, salvation
From root 'muc' (to release, liberate)
Root: muc (class 6)
सकलदुःखहा (sakaladuḥkhahā) - remover of all suffering
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sakaladuḥkhaha
sakaladuḥkhaha - destroyer/remover of all suffering
Tatpurusha compound: sakala (all) + duḥkha (suffering) + ha (destroyer). Literally 'all-suffering-destroyer'.
Compound type : tatpurusha (sakala+duḥkha+ha)
- sakala – all, whole, complete
adjective (masculine)
Prefix: sa - duḥkha – suffering, pain, misery
noun (neuter) - ha – destroying, removing, killing
noun (masculine)
Derived from root 'han' (to strike, kill, destroy)
Root: han (class 2)
Note: Agrees with 'mokṣaḥ'.