योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-24, verse-13
राजा तु तत्र भगवानात्मा सर्वपदातिगः ।
तेन मन्त्री कृतः प्राज्ञो मनो नाम महामते ॥ १३ ॥
तेन मन्त्री कृतः प्राज्ञो मनो नाम महामते ॥ १३ ॥
rājā tu tatra bhagavānātmā sarvapadātigaḥ ,
tena mantrī kṛtaḥ prājño mano nāma mahāmate 13
tena mantrī kṛtaḥ prājño mano nāma mahāmate 13
13.
rājā tu tatra bhagavān ātman sarvapadātigaḥ
tena mantrī kṛtaḥ prājñaḥ manas nāma mahāmate
tena mantrī kṛtaḥ prājñaḥ manas nāma mahāmate
13.
mahāmate tatra tu rājā bhagavān sarvapadātigaḥ
ātman tena prājñaḥ manas nāma mantrī kṛtaḥ
ātman tena prājñaḥ manas nāma mantrī kṛtaḥ
13.
O great-minded one, there, the King is the divine Self (ātman), who transcends all concepts (pada). By that Self (ātman), a wise minister named Manas was appointed.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- राजा (rājā) - king
- तु (tu) - but, indeed, however
- तत्र (tatra) - there, in that place
- भगवान् (bhagavān) - divine, glorious, venerable
- आत्मन् (ātman) - Self (ātman), soul
- सर्वपदातिगः (sarvapadātigaḥ) - transcending all words/concepts
- तेन (tena) - by him, by that
- मन्त्री (mantrī) - minister, counselor
- कृतः (kṛtaḥ) - made, done, appointed
- प्राज्ञः (prājñaḥ) - wise, intelligent
- मनस् (manas) - mind, Manas
- नाम (nāma) - by name, named, indeed
- महामते (mahāmate) - O great-minded one
Words meanings and morphology
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
भगवान् (bhagavān) - divine, glorious, venerable
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - divine, glorious, venerable, worshipful
Possessive suffix -vat from 'bhaga' (fortune, glory).
Note: Describes 'ātman'.
आत्मन् (ātman) - Self (ātman), soul
(noun)
Nominative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essential nature
सर्वपदातिगः (sarvapadātigaḥ) - transcending all words/concepts
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sarvapadātiga
sarvapadātiga - going beyond all words, transcending all concepts
Bahuvrihi compound: sarva (all) + pada (word/concept) + atiga (transcending).
Compound type : bahuvrihi (sarva+pada+atiga)
- sarva – all, every, whole
pronoun (masculine) - pada – word, foot, step, state, position, concept
noun (neuter) - atiga – going beyond, transcending, passing over
adjective (masculine)
From root 'i' (to go) with upasarga 'ati'
Prefix: ati
Root: i (class 2)
Note: Describes 'ātman'.
तेन (tena) - by him, by that
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the King/Self (ātman).
मन्त्री (mantrī) - minister, counselor
(noun)
Nominative, masculine, singular of mantrin
mantrin - minister, counselor, advisor
From 'mantra' (counsel, sacred utterance)
Note: Used in nominative as the object of a passive participle 'kṛtaḥ'.
कृतः (kṛtaḥ) - made, done, appointed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛta
kṛta - made, done, performed, appointed
Past Passive Participle
From root 'kṛ' (to do, make).
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with 'mantrī'.
प्राज्ञः (prājñaḥ) - wise, intelligent
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prājña
prājña - wise, discerning, intelligent
From 'prajñā' (wisdom).
Prefix: pra
Root: jñā (class 9)
Note: Describes 'mantrī'.
मनस् (manas) - mind, Manas
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of manas
manas - mind, intellect, thought, consciousness
Root: man (class 4)
Note: Used as a proper noun, personified as a minister, thus grammatically masculine in this context.
नाम (nāma) - by name, named, indeed
(indeclinable)
महामते (mahāmate) - O great-minded one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahāmat
mahāmat - great-minded, intelligent, sagacious
Bahuvrihi compound: mahā (great) + mati (mind/intellect)
Compound type : bahuvrihi (mahā+mati)
- mahā – great, large, mighty
adjective - mati – mind, intellect, thought
noun (feminine)
Root: man (class 4)