योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-14, verse-61
आत्मैवेदं जगदिति जाते राघव निश्चये ।
असत्ता चेतसो जाता भवत्येव न संशयः ॥ ६१ ॥
असत्ता चेतसो जाता भवत्येव न संशयः ॥ ६१ ॥
ātmaivedaṃ jagaditi jāte rāghava niścaye ,
asattā cetaso jātā bhavatyeva na saṃśayaḥ 61
asattā cetaso jātā bhavatyeva na saṃśayaḥ 61
61.
ātman eva idam jagat iti jāte rāghava niścaye
asattā cetasaḥ jātā bhavati eva na saṃśayaḥ
asattā cetasaḥ jātā bhavati eva na saṃśayaḥ
61.
rāghava idam jagat ātman eva iti niścaye jāte
cetasaḥ asattā jātā eva bhavati na saṃśayaḥ
cetasaḥ asattā jātā eva bhavati na saṃśayaḥ
61.
O Rāghava, when the firm conviction arises that "this entire universe is indeed the Self (ātman)," then the non-existence of the mind (cetas) certainly occurs; there is no doubt about it.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आत्मन् (ātman) - The universal Self (ātman), the ultimate reality. (Self, soul, spirit, essence)
- एव (eva) - indeed, certainly, only
- इदम् (idam) - Referring to 'jagat' (the world). (this)
- जगत् (jagat) - The manifest world of experience. (world, universe)
- इति (iti) - Marks the end of the direct quotation or thought. (thus, marking direct speech)
- जाते (jāte) - Refers to the point in time when the firm conviction (niścaya) has arisen. (when arisen, upon the arising, when occurred)
- राघव (rāghava) - Addressed to Rama, the descendant of King Raghu. (O Rāghava (descendant of Raghu))
- निश्चये (niścaye) - When the unwavering conviction or realization has taken root. (in the certainty, in the firm conviction)
- असत्ता (asattā) - The state where the mind (cetas) is no longer perceived as a separate, existent entity. (non-existence, absence of being)
- चेतसः (cetasaḥ) - Refers to the mind (cetas), its thoughts and functions. (of the mind, of consciousness)
- जाता (jātā) - Indicates that the non-existence (asattā) of the mind has come into being. (arisen, occurred, become)
- भवति (bhavati) - it becomes, occurs, exists
- एव (eva) - Emphasizes the certainty of the mind's non-existence. (indeed, certainly)
- न (na) - no, not
- संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty
Words meanings and morphology
आत्मन् (ātman) - The universal Self (ātman), the ultimate reality. (Self, soul, spirit, essence)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence, ego
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
इदम् (idam) - Referring to 'jagat' (the world). (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this here
जगत् (jagat) - The manifest world of experience. (world, universe)
(noun)
Nominative, neuter, singular of jagat
jagat - world, universe, moving, alive
Root: gam (class 1)
इति (iti) - Marks the end of the direct quotation or thought. (thus, marking direct speech)
(indeclinable)
जाते (jāte) - Refers to the point in time when the firm conviction (niścaya) has arisen. (when arisen, upon the arising, when occurred)
(adjective)
Locative, masculine, singular of jāta
jāta - born, produced, arisen, happened, occurred
Past Passive Participle
Derived from the root 'jan' (to be born, to produce).
Root: jan (class 4)
Note: In a locative absolute construction with 'niścaye'.
राघव (rāghava) - Addressed to Rama, the descendant of King Raghu. (O Rāghava (descendant of Raghu))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, son of Raghu (epithet of Rama)
निश्चये (niścaye) - When the unwavering conviction or realization has taken root. (in the certainty, in the firm conviction)
(noun)
Locative, masculine, singular of niścaya
niścaya - certainty, conviction, determination, conclusion, ascertainment
Derived from root 'ci' (to collect) with prefix 'nis'.
Prefix: nis
Root: ci (class 5)
Note: Forms a locative absolute construction with 'jāte'.
असत्ता (asattā) - The state where the mind (cetas) is no longer perceived as a separate, existent entity. (non-existence, absence of being)
(noun)
Nominative, feminine, singular of asattā
asattā - non-existence, unreality, absence of being
Negative compound formed with 'a' (not) and 'sattā' (existence).
Compound type : tatpuruṣa (a+sattā)
- a – not, non-
indeclinable - sattā – existence, being, reality, entity
noun (feminine)
चेतसः (cetasaḥ) - Refers to the mind (cetas), its thoughts and functions. (of the mind, of consciousness)
(noun)
Genitive, neuter, singular of cetas
cetas - mind, intellect, consciousness, heart, spirit
Note: Genitive case, indicating possession or relation to 'asattā'.
जाता (jātā) - Indicates that the non-existence (asattā) of the mind has come into being. (arisen, occurred, become)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of jāta
jāta - born, produced, arisen, happened, occurred
Past Passive Participle
Derived from the root 'jan' (to be born, to produce).
Root: jan (class 4)
Note: Agrees with 'asattā'.
भवति (bhavati) - it becomes, occurs, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
एव (eva) - Emphasizes the certainty of the mind's non-existence. (indeed, certainly)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
न (na) - no, not
(indeclinable)
संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃśaya
saṁśaya - doubt, uncertainty, suspicion, hesitation
Derived from root 'śī' (to lie) with prefix 'sam-śi'.
Prefix: sam
Root: śī (class 2)