Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,14

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-14, verse-42

विनिर्जितात्मचित्तानां दुःखानि रघुनन्दन ।
सुविचार्याणि तेनात्र ज्ञातज्ञेयः प्रवर्तताम् ॥ ४२ ॥
vinirjitātmacittānāṃ duḥkhāni raghunandana ,
suvicāryāṇi tenātra jñātajñeyaḥ pravartatām 42
42. vinirjitātmacittānām duḥkhāni raghunandana
suvicāryāṇi tena atra jñātajñeyaḥ pravartatām
42. raghunandana vinirjitātmacittānām duḥkhāni
suvicāryāṇi atra tena jñātajñeyaḥ pravartatām
42. O descendant of Raghu (Rāma), for those whose minds (citta) and selves (ātman) are completely conquered, their sufferings should be thoroughly investigated. Therefore, let one who knows what is to be known act here.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • विनिर्जितात्मचित्तानाम् (vinirjitātmacittānām) - referring to individuals who have fully subdued their inner being and consciousness (of those whose selves and minds are completely conquered)
  • दुःखानि (duḥkhāni) - the various sufferings experienced by such individuals (sufferings, miseries, pains)
  • रघुनन्दन (raghunandana) - An address to Rāma, who belongs to the lineage of Raghu. (O descendant of Raghu, O delight of Raghu)
  • सुविचार्याणि (suvicāryāṇi) - that the sufferings mentioned must be properly understood and analyzed (to be well-considered, to be thoroughly investigated)
  • तेन (tena) - as a result of the preceding statement (by that, therefore, for that reason)
  • अत्र (atra) - in the present situation or discussion (here, in this matter, in this context)
  • ज्ञातज्ञेयः (jñātajñeyaḥ) - an enlightened or knowledgeable person (one who has known what is to be known)
  • प्रवर्तताम् (pravartatām) - an exhortation for the knowledgeable person to engage in the proper action (let him act, let him proceed, let him engage)

Words meanings and morphology

विनिर्जितात्मचित्तानाम् (vinirjitātmacittānām) - referring to individuals who have fully subdued their inner being and consciousness (of those whose selves and minds are completely conquered)
(adjective)
Genitive, plural of vinirjitātmacitta
vinirjitātmacitta - one whose self and mind are completely conquered/subdued
A bahuvrīhi compound, meaning 'one for whom the ātman and citta are vinirjita'.
Compound type : bahuvrīhi (vinirjita+ātmacitta)
  • vinirjita – completely conquered, thoroughly subdued
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from the root 'ji' (to conquer) with prefixes 'vi' and 'nir'.
    Prefixes: vi+nir
    Root: ji (class 1)
  • ātmacitta – self and mind
    noun (neuter)
    A dvandva (copulative) compound.
Note: Adjectival form agreeing with an implied noun like 'those individuals'.
दुःखानि (duḥkhāni) - the various sufferings experienced by such individuals (sufferings, miseries, pains)
(noun)
Nominative, neuter, plural of duḥkha
duḥkha - suffering, pain, misery, unhappiness, sorrow
From 'dus-' (bad, difficult) and 'kha' (axle-hole, space). Refers to difficulty or discomfort.
Note: Can be nominative or accusative plural neuter. Here interpreted as nominative, 'sufferings (are to be investigated)'.
रघुनन्दन (raghunandana) - An address to Rāma, who belongs to the lineage of Raghu. (O descendant of Raghu, O delight of Raghu)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of raghunandana
raghunandana - descendant of Raghu, son of Raghu, delight of Raghu
A tatpuruṣa compound.
Compound type : tatpuruṣa (raghu+nandana)
  • raghu – name of a king, an ancestor of Rāma
    proper noun (masculine)
  • nandana – son, descendant, delight, pleasing
    noun (masculine)
    From root 'nand' (to rejoice).
    Root: nand (class 1)
सुविचार्याणि (suvicāryāṇi) - that the sufferings mentioned must be properly understood and analyzed (to be well-considered, to be thoroughly investigated)
(adjective)
Nominative, neuter, plural of suvicārya
suvicārya - to be well-considered, to be thoroughly examined, to be thought out
Gerundive (karmaṇi prayoga)
From the root 'car' (to move, go) with prefixes 'vi' and 'su', forming a gerundive.
Prefixes: su+vi
Root: car (class 1)
Note: Agrees with 'duḥkhāni'.
तेन (tena) - as a result of the preceding statement (by that, therefore, for that reason)
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Used here adverbially, meaning 'therefore'.
अत्र (atra) - in the present situation or discussion (here, in this matter, in this context)
(indeclinable)
ज्ञातज्ञेयः (jñātajñeyaḥ) - an enlightened or knowledgeable person (one who has known what is to be known)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jñātajñeya
jñātajñeya - one who has understood the knowable, one who has realized the truth
A bahuvrīhi compound, meaning 'one for whom the knowable (jñeya) has been known (jñāta)'.
Compound type : bahuvrīhi (jñāta+jñeya)
  • jñāta – known, understood
    adjective
    Past Passive Participle
    From the root 'jñā' (to know).
    Root: jñā (class 9)
  • jñeya – to be known, knowable, that which should be known
    adjective
    Gerundive
    From the root 'jñā' (to know) with the suffix '-ya' forming a gerundive.
    Root: jñā (class 9)
Note: Refers to the subject of 'pravartatām'.
प्रवर्तताम् (pravartatām) - an exhortation for the knowledgeable person to engage in the proper action (let him act, let him proceed, let him engage)
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of pravṛt
From root 'vṛt' (to turn, exist) with prefix 'pra'.
Prefix: pra
Root: vṛt (class 1)