योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-14, verse-37
यः प्रवृत्तः कुबुद्धीनां दयावान्दुःखमार्जने ।
स्वगतच्छत्रनिर्मृष्टसूर्यांशु खिद्यते नभः ॥ ३७ ॥
स्वगतच्छत्रनिर्मृष्टसूर्यांशु खिद्यते नभः ॥ ३७ ॥
yaḥ pravṛttaḥ kubuddhīnāṃ dayāvānduḥkhamārjane ,
svagatacchatranirmṛṣṭasūryāṃśu khidyate nabhaḥ 37
svagatacchatranirmṛṣṭasūryāṃśu khidyate nabhaḥ 37
37.
yaḥ pravṛttaḥ kubuddhīnām dayāvān duḥkhamārjane
svagatacchatranirmṛṣṭasūryāṃśu khidyate nabhaḥ
svagatacchatranirmṛṣṭasūryāṃśu khidyate nabhaḥ
37.
yaḥ dayāvān kubuddhīnām duḥkhamārjane pravṛttaḥ,
(saḥ) svagatacchatranirmṛṣṭasūryāṃśu nabhaḥ (iva) khidyate
(saḥ) svagatacchatranirmṛṣṭasūryāṃśu nabhaḥ (iva) khidyate
37.
That compassionate individual (dayāvān) who endeavors to alleviate the suffering of those with misguided intellect (kubuddhi) becomes weary (khidyate), much like the sky is perceived to be hindered when the sun's rays are obscured by one's own parasol.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यः (yaḥ) - that person who (who, which, that)
- प्रवृत्तः (pravṛttaḥ) - engaged (in action) (engaged, active, begun, undertaken)
- कुबुद्धीनाम् (kubuddhīnām) - of those with misguided intellect (of those with bad intellect, of fools, of the foolish)
- दयावान् (dayāvān) - compassionate, merciful, kind
- दुःखमार्जने (duḥkhamārjane) - in the removal of suffering, in wiping away pain
- स्वगतच्छत्रनिर्मृष्टसूर्यांशु (svagatacchatranirmṛṣṭasūryāṁśu) - whose sun's rays are obscured by one's own parasol
- खिद्यते (khidyate) - becomes weary, is distressed (by futility) (he/it is distressed, suffers, becomes weary, toils)
- नभः (nabhaḥ) - sky (as an example) (sky, atmosphere, ether, cloud)
Words meanings and morphology
यः (yaḥ) - that person who (who, which, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what, that
Note: Relative pronoun referring to an implied person.
प्रवृत्तः (pravṛttaḥ) - engaged (in action) (engaged, active, begun, undertaken)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pravṛtta
pravṛtta - engaged in, active, commenced, arisen, set out
Past Passive Participle
Derived from 'pra-vṛt' (to turn forth, to proceed, to begin)
Prefix: pra
Root: vṛt (class 1)
Note: Agrees with `yaḥ`.
कुबुद्धीनाम् (kubuddhīnām) - of those with misguided intellect (of those with bad intellect, of fools, of the foolish)
(noun)
Genitive, feminine, plural of kubuddhi
kubuddhi - bad intellect, foolish, unwise, having wrong ideas
Compound: 'ku' (bad, evil) + 'buddhi' (intellect)
Compound type : karmadhāraya (ku+buddhi)
- ku – bad, evil, wrong
indeclinable - buddhi – intellect, understanding, perception
noun (feminine)
Derived from root 'budh' (to know, perceive)
Root: budh (class 1)
दयावान् (dayāvān) - compassionate, merciful, kind
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dayāvat
dayāvat - compassionate, merciful, kind, full of pity
Possessive suffix -vat added to dayā
दुःखमार्जने (duḥkhamārjane) - in the removal of suffering, in wiping away pain
(noun)
Locative, neuter, singular of duḥkhamārjana
duḥkhamārjana - removal of suffering, wiping away pain
Tatpurusha compound: duḥkha (suffering) + mārjana (wiping away)
Compound type : tatpurusha (duḥkha+mārjana)
- duḥkha – suffering, pain, misery, sorrow
noun (neuter) - mārjana – wiping, cleansing, removing, purifying
noun (neuter)
Verbal noun (from mṛj)
Root: mṛj (class 2)
स्वगतच्छत्रनिर्मृष्टसूर्यांशु (svagatacchatranirmṛṣṭasūryāṁśu) - whose sun's rays are obscured by one's own parasol
(adjective)
Nominative, neuter, singular of svagatacchatranirmṛṣṭasūryāṃśu
svagatacchatranirmṛṣṭasūryāṁśu - whose sun's rays are obscured/wiped away by one's own parasol
Bahuvrihi compound: svagata-chatra-nirmṛṣṭa-sūryāṃśu
Compound type : bahuvrihi (svagata+chatra+nirmṛṣṭa+sūryāṃśu)
- svagata – self-contained, belonging to oneself, one's own
adjective (masculine)
Past Passive Participle (from svayam + gam)
Root: gam (class 1) - chatra – parasol, umbrella
noun (neuter) - nirmṛṣṭa – wiped off, cleansed, removed, obscured
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from 'nir-mṛj' (to wipe away)
Prefix: nir
Root: mṛj (class 2) - sūryāṃśu – sunbeam, sun's ray
noun (masculine)
Compound: sūrya (sun) + aṃśu (ray)
खिद्यते (khidyate) - becomes weary, is distressed (by futility) (he/it is distressed, suffers, becomes weary, toils)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of khid
Root: khid (class 4)
नभः (nabhaḥ) - sky (as an example) (sky, atmosphere, ether, cloud)
(noun)
Nominative, neuter, singular of nabhas
nabhas - sky, atmosphere, ether, cloud