योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-14, verse-4
कः कुष्ठघर्घरघ्राणं नानामोदविचारणे ।
मूर्खमात्मोपदेशेन प्रमाणीकुरुतेऽमतिः ॥ ४ ॥
मूर्खमात्मोपदेशेन प्रमाणीकुरुतेऽमतिः ॥ ४ ॥
kaḥ kuṣṭhaghargharaghrāṇaṃ nānāmodavicāraṇe ,
mūrkhamātmopadeśena pramāṇīkurute'matiḥ 4
mūrkhamātmopadeśena pramāṇīkurute'matiḥ 4
4.
kaḥ kuṣṭhaghargharaghrāṇam nānāmodavicāraṇe
mūrkham ātmopadeśena pramāṇīkurute amatiḥ
mūrkham ātmopadeśena pramāṇīkurute amatiḥ
4.
amatiḥ kaḥ nānāmodavicāraṇe kuṣṭhaghargharaghrāṇam
mūrkham ātmopadeśena pramāṇīkurute
mūrkham ātmopadeśena pramāṇīkurute
4.
Who, being devoid of intellect, would consider a fool — whose nose is rattling due to leprosy — authoritative through his own instruction regarding the discernment of various fragrances?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कः (kaḥ) - who
- कुष्ठघर्घरघ्राणम् (kuṣṭhaghargharaghrāṇam) - one whose nose is rattling due to leprosy
- नानामोदविचारणे (nānāmodavicāraṇe) - in the discernment of various fragrances
- मूर्खम् (mūrkham) - a fool, an ignorant person
- आत्मोपदेशेन (ātmopadeśena) - by one's own instruction, by self-instruction
- प्रमाणीकुरुते (pramāṇīkurute) - makes authoritative, considers valid/proof
- अमतिः (amatiḥ) - devoid of intellect, foolish
Words meanings and morphology
कः (kaḥ) - who
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
Note: Interrogative pronoun, subject of 'pramāṇīkurute'.
कुष्ठघर्घरघ्राणम् (kuṣṭhaghargharaghrāṇam) - one whose nose is rattling due to leprosy
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kuṣṭhaghargharaghrāṇa
kuṣṭhaghargharaghrāṇa - one whose nose is rattling due to leprosy, a leprous person with a hoarse nose
Compound type : bahuvrīhi (kuṣṭha+gharghara+ghrāṇa)
- kuṣṭha – leprosy, a species of plant
noun (neuter) - gharghara – hoarse, rattling, gurgling sound
adjective (masculine) - ghrāṇa – nose, sense of smell
noun (neuter)
Root: ghrā (class 1)
Note: Modifies 'mūrkham'.
नानामोदविचारणे (nānāmodavicāraṇe) - in the discernment of various fragrances
(noun)
Locative, neuter, singular of nānāmodavicāraṇa
nānāmodavicāraṇa - the discernment of various fragrances
Compound type : tatpuruṣa (nānāmoda+vicāraṇa)
- nānā – various, diverse, manifold
indeclinable - āmoda – fragrance, perfume, joy, delight
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: mud (class 1) - vicāraṇa – discernment, investigation, consideration
noun (neuter)
From root car with prefix vi
Prefix: vi
Root: car (class 1)
Note: Specifies the domain.
मूर्खम् (mūrkham) - a fool, an ignorant person
(noun)
Accusative, masculine, singular of mūrkha
mūrkha - foolish, stupid, ignorant; a fool
Note: Object of 'pramāṇīkurute'.
आत्मोपदेशेन (ātmopadeśena) - by one's own instruction, by self-instruction
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ātmopadeśa
ātmopadeśa - self-instruction, one's own instruction
Compound of ātma (self, own) and upadeśa (instruction).
Compound type : tatpuruṣa (ātman+upadeśa)
- ātman – self, soul, spirit, essence, ego
noun (masculine) - upadeśa – instruction, advice, teaching
noun (masculine)
From root diś with prefix upa
Prefix: upa
Root: diś (class 6)
Note: Refers to the instruction coming from the fool himself.
प्रमाणीकुरुते (pramāṇīkurute) - makes authoritative, considers valid/proof
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of pramāṇīkṛ
Denominative verb formed from pramāṇa (proof/authority) + kṛ (to do/make)
Root: kṛ (class 8)
अमतिः (amatiḥ) - devoid of intellect, foolish
(adjective)
Nominative, masculine, singular of amati
amati - lack of understanding, foolishness; one who is unintelligent
Compound of a (not) + mati (intellect/mind)
Compound type : bahuvrīhi (a+mati)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix - mati – mind, intellect, thought
noun (feminine)
From root man
Root: man (class 4)
Note: Agrees with 'kaḥ'.