Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,14

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-14, verse-14

मनोनिर्दग्धदृष्टीनां दृष्ट्वा दुःखपरम्पराम् ।
मतिर्मे करुणाक्रान्ता राम मुग्धेव तप्यते ॥ १४ ॥
manonirdagdhadṛṣṭīnāṃ dṛṣṭvā duḥkhaparamparām ,
matirme karuṇākrāntā rāma mugdheva tapyate 14
14. manonirdagdhadṛṣṭīnām dṛṣṭvā duḥkhaparampārām
matiḥ me karuṇākrāntā rāma mugdhā iva tapyate
14. rāma manonirdagdhadṛṣṭīnām duḥkhaparampārām
dṛṣṭvā me matiḥ karuṇākrāntā mugdhā iva tapyate
14. O Rāma, upon seeing the unending suffering of those whose inner vision has been burnt by the mind, my intellect is overcome with compassion and grieves as if bewildered.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मनोनिर्दग्धदृष्टीनाम् (manonirdagdhadṛṣṭīnām) - of those whose vision is burned by the mind
  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, seeing
  • दुःखपरम्पाराम् (duḥkhaparampārām) - continuous series of suffering
  • मतिः (matiḥ) - mind, intellect, understanding
  • मे (me) - my, to me
  • करुणाक्रान्ता (karuṇākrāntā) - overcome by compassion
  • राम (rāma) - O Rāma
  • मुग्धा (mugdhā) - bewildered, foolish, innocent
  • इव (iva) - like, as if
  • तप्यते (tapyate) - suffers, grieves, is tormented

Words meanings and morphology

मनोनिर्दग्धदृष्टीनाम् (manonirdagdhadṛṣṭīnām) - of those whose vision is burned by the mind
(adjective)
Genitive, masculine, plural of manonirdagdhadṛṣṭi
manonirdagdhadṛṣṭi - whose vision (dṛṣṭi) is burned (nirdagdha) by the mind (manas)
Compound type : bahuvrīhi (manas+nirdagdha+dṛṣṭi)
  • manas – mind, intellect, thought
    noun (neuter)
  • nirdagdha – burnt, consumed, destroyed
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    From root `dah` (to burn) with prefix `nir`.
    Prefix: nir
    Root: dah (class 1)
  • dṛṣṭi – vision, sight, view, understanding
    noun (feminine)
    Root: dṛś (class 1)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, seeing
(indeclinable)
absolutive
Formed from root `dṛś` with suffix `tvā`.
Root: dṛś (class 1)
दुःखपरम्पाराम् (duḥkhaparampārām) - continuous series of suffering
(noun)
Accusative, feminine, singular of duḥkhaparampārā
duḥkhaparampārā - series (parampārā) of suffering (duḥkha)
Compound type : tatpuruṣa (duḥkha+parampārā)
  • duḥkha – suffering, pain, misery
    noun (neuter)
  • parampārā – succession, series, tradition
    noun (feminine)
मतिः (matiḥ) - mind, intellect, understanding
(noun)
Nominative, feminine, singular of mati
mati - mind, thought, intellect, opinion
Root: man (class 4)
मे (me) - my, to me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me, my
Note: Can also be dative singular.
करुणाक्रान्ता (karuṇākrāntā) - overcome by compassion
(adjective)
Nominative, feminine, singular of karuṇākrānta
karuṇākrānta - overcome (ākrānta) by compassion (karuṇā)
Compound type : tatpuruṣa (karuṇā+ākrānta)
  • karuṇā – compassion, pity, mercy
    noun (feminine)
  • ākrānta – overcome, attacked, seized
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root `kram` (to step) with prefix `ā`.
    Prefix: ā
    Root: kram (class 1)
राम (rāma) - O Rāma
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (proper name), pleasing, black
मुग्धा (mugdhā) - bewildered, foolish, innocent
(adjective)
Nominative, feminine, singular of mugdha
mugdha - bewildered, foolish, ignorant, charming, innocent
Past Passive Participle
From root `muh` (to be bewildered).
Root: muh (class 4)
इव (iva) - like, as if
(indeclinable)
तप्यते (tapyate) - suffers, grieves, is tormented
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of tap
Passive voice (or Middle voice in the sense 'to suffer oneself')
From root `tap` (class 4, `divādi`), often used in passive/middle sense for 'to suffer'.
Root: tap (class 4)
Note: Reflexive sense: 'is afflicted, suffers'.