योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-14, verse-1
श्रीवसिष्ठ उवाच ।
संसारसागरासारकल्लोलैरुह्यमानया ।
मतेर्मानद मूकत्वं यया जनतयार्जितम् ॥ १ ॥
संसारसागरासारकल्लोलैरुह्यमानया ।
मतेर्मानद मूकत्वं यया जनतयार्जितम् ॥ १ ॥
śrīvasiṣṭha uvāca ,
saṃsārasāgarāsārakallolairuhyamānayā ,
matermānada mūkatvaṃ yayā janatayārjitam 1
saṃsārasāgarāsārakallolairuhyamānayā ,
matermānada mūkatvaṃ yayā janatayārjitam 1
1.
śrīvasiṣṭhaḥ uvāca saṃsārasāgara-asāra-kallolaiḥ
uhyamānayā mateḥ mānada mūkatvam yayā janatayā arjitam
uhyamānayā mateḥ mānada mūkatvam yayā janatayā arjitam
1.
śrīvasiṣṭhaḥ uvāca he mānada yayā saṃsārasāgara-asāra-kallolaiḥ
uhyamānayā janatayā mateḥ mūkatvam arjitam
uhyamānayā janatayā mateḥ mūkatvam arjitam
1.
Śrī Vasiṣṭha said: O giver of honor! Swept away by the essenceless waves of the ocean of transmigration (saṃsāra), the populace (janatā) has attained a state of intellectual dullness (mūkatva) in their understanding (mati).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रीवसिष्ठः (śrīvasiṣṭhaḥ) - Śrī Vasiṣṭha
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- संसारसागर-असार-कल्लोलैः (saṁsārasāgara-asāra-kallolaiḥ) - by the essenceless waves of the ocean of transmigration (saṃsāra)
- उह्यमानया (uhyamānayā) - by that which is being carried away/swept away
- मतेः (mateḥ) - of the intellect, of the mind, of understanding
- मानद (mānada) - Addressed to Rama, the recipient of honor. (O giver of honor!)
- मूकत्वम् (mūkatvam) - dumbness, speechlessness, intellectual dullness
- यया (yayā) - Refers to 'janatayā' (by the populace). (by which)
- जनतया (janatayā) - by the populace, by the multitude of people
- अर्जितम् (arjitam) - acquired, attained, earned
Words meanings and morphology
श्रीवसिष्ठः (śrīvasiṣṭhaḥ) - Śrī Vasiṣṭha
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīvasiṣṭha
śrīvasiṣṭha - The revered sage Vasiṣṭha
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
संसारसागर-असार-कल्लोलैः (saṁsārasāgara-asāra-kallolaiḥ) - by the essenceless waves of the ocean of transmigration (saṃsāra)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of saṃsārasāgarāsārakallola
saṁsārasāgarāsārakallola - waves that are essenceless in the ocean of transmigration
Compound type : Tatpurusha (saṃsāra+sāgara+asāra+kallola)
- saṃsāra – transmigration, cycle of birth and death (saṃsāra)
noun (masculine) - sāgara – ocean, sea
noun (masculine) - asāra – essenceless, unsubstantial, worthless
adjective (masculine) - kallola – wave, billow
noun (masculine)
उह्यमानया (uhyamānayā) - by that which is being carried away/swept away
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of uhyamāna
uhyamāna - being carried, being swept away, being borne
Present Passive Participle
Derived from the root 'vah' (to carry, to flow).
Root: vah (class 1)
मतेः (mateḥ) - of the intellect, of the mind, of understanding
(noun)
Genitive, feminine, singular of mati
mati - mind, intellect, thought, understanding, opinion
मानद (mānada) - Addressed to Rama, the recipient of honor. (O giver of honor!)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mānada
mānada - giver of honor, bestower of respect
Compound type : Upapada Tatpurusha (māna+da)
- māna – honor, respect, pride
noun (neuter) - da – giver, bestower
noun (masculine)
Agent noun derived from the root 'dā' (to give).
Root: dā (class 3)
मूकत्वम् (mūkatvam) - dumbness, speechlessness, intellectual dullness
(noun)
Accusative, neuter, singular of mūkatva
mūkatva - dumbness, speechlessness, state of being silent or dull
Abstract noun formed with suffix '-tva' from the adjective 'mūka' (dumb).
यया (yayā) - Refers to 'janatayā' (by the populace). (by which)
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of yad
yad - which, who, what
जनतया (janatayā) - by the populace, by the multitude of people
(noun)
Instrumental, feminine, singular of janatā
janatā - multitude of people, populace, community
Abstract noun formed with suffix '-tā' from the noun 'jana' (person).
अर्जितम् (arjitam) - acquired, attained, earned
(adjective)
Nominative, neuter, singular of arjita
arjita - acquired, gained, earned, attained
Past Passive Participle
Derived from the root 'arj' (to acquire, earn).
Root: arj (class 1)