योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-41, verse-69
इत्युक्तवत्यथ मुनौ दिवसो जगाम सायंतनाय विधयेऽस्तमिनो जगाम ।
स्नातुं सभा कृतनमस्करणा जगाम श्यामाक्षये रविकरैश्च सहाजगाम ॥ ६९ ॥
स्नातुं सभा कृतनमस्करणा जगाम श्यामाक्षये रविकरैश्च सहाजगाम ॥ ६९ ॥
ityuktavatyatha munau divaso jagāma sāyaṃtanāya vidhaye'stamino jagāma ,
snātuṃ sabhā kṛtanamaskaraṇā jagāma śyāmākṣaye ravikaraiśca sahājagāma 69
snātuṃ sabhā kṛtanamaskaraṇā jagāma śyāmākṣaye ravikaraiśca sahājagāma 69
69.
iti uktavati atha munau divasaḥ jagāma
sāyantanāya vidhaye astaminaḥ jagāma
snātum sabhā kṛtanamaskaraṇā jagāma
śyāmākṣaye ravikaraiḥ ca saha ājagāma
sāyantanāya vidhaye astaminaḥ jagāma
snātum sabhā kṛtanamaskaraṇā jagāma
śyāmākṣaye ravikaraiḥ ca saha ājagāma
69.
atha munau iti uktavati,
divasaḥ jagāma,
astaminaḥ sāyantanāya vidhaye jagāma,
kṛtanamaskaraṇā sabhā snātum jagāma,
ca śyāmākṣaye ravikaraiḥ saha ājagāma.
divasaḥ jagāma,
astaminaḥ sāyantanāya vidhaye jagāma,
kṛtanamaskaraṇā sabhā snātum jagāma,
ca śyāmākṣaye ravikaraiḥ saha ājagāma.
69.
After the sage had spoken thus, the day passed. The setting sun departed for the evening rituals. The assembly, having offered their obeisance, went to bathe. And with the waning of night (śyāmā), morning dawned, arriving along with the sun's rays.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - thus, so
- उक्तवति (uktavati) - having spoken, when one has spoken
- अथ (atha) - then, thereupon
- मुनौ (munau) - in the sage, when the sage
- दिवसः (divasaḥ) - the day
- जगाम (jagāma) - went, passed (of time)
- सायन्तनाय (sāyantanāya) - for the evening, for the evening ritual
- विधये (vidhaye) - for the rite, for the ritual
- अस्तमिनः (astaminaḥ) - the setting one (sun)
- जगाम (jagāma) - went, set (of the sun)
- स्नातुम् (snātum) - to bathe
- सभा (sabhā) - the assembly, the gathering
- कृतनमस्करणा (kṛtanamaskaraṇā) - having performed prostrations/obeisance
- जगाम (jagāma) - went
- श्यामाक्षये (śyāmākṣaye) - at the waning of night/dusk, at the end of darkness (śyāmā)
- रविकरैः (ravikaraiḥ) - by the sun's rays, with the sun's rays
- च (ca) - and
- सह (saha) - with, along with
- आजगाम (ājagāma) - came
Words meanings and morphology
इति (iti) - thus, so
(indeclinable)
Note: Refers to the preceding speech.
उक्तवति (uktavati) - having spoken, when one has spoken
(adjective)
Locative, masculine, singular of uktavat
uktavat - one who has spoken/said
Past Active Participle
From root 'vac' (to speak) + ktavat suffix. Declension is locative singular of the participle.
Root: vac (class 2)
अथ (atha) - then, thereupon
(indeclinable)
मुनौ (munau) - in the sage, when the sage
(noun)
Locative, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, seer
Root: man (class 4)
दिवसः (divasaḥ) - the day
(noun)
Nominative, masculine, singular of divasa
divasa - day
Root: div
Note: Subject of 'jagāma'.
जगाम (jagāma) - went, passed (of time)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of gam
Perfect tense
Reduplicated form (Liṭ lakāra), 3rd person singular.
Root: gam (class 1)
सायन्तनाय (sāyantanāya) - for the evening, for the evening ritual
(adjective)
Dative, masculine, singular of sāyantana
sāyantana - evening, related to evening
From 'sāya' (evening) + 'tana' suffix.
Note: Qualifies 'vidhaye', expressing purpose.
विधये (vidhaye) - for the rite, for the ritual
(noun)
Dative, masculine, singular of vidhi
vidhi - rule, precept, ritual, ceremony, method
Root: dhā (class 3)
Note: Expresses purpose.
अस्तमिनः (astaminaḥ) - the setting one (sun)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of astamin
astamin - setting, disappearing (usually referring to the sun or moon)
From 'asta' (setting) + 'min' suffix.
Root: as
Note: Subject of 'jagāma'.
जगाम (jagāma) - went, set (of the sun)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of gam
Perfect tense
Reduplicated form (Liṭ lakāra), 3rd person singular.
Root: gam (class 1)
स्नातुम् (snātum) - to bathe
(indeclinable)
Infinitive
From root 'snā' (to bathe) + tumun suffix.
Root: snā (class 2)
सभा (sabhā) - the assembly, the gathering
(noun)
Nominative, feminine, singular of sabhā
sabhā - assembly, gathering, council, court
Prefix: sa
Root: bhā (class 2)
Note: Subject of 'jagāma'.
कृतनमस्करणा (kṛtanamaskaraṇā) - having performed prostrations/obeisance
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kṛtanamaskaraṇā
kṛtanamaskaraṇā - one who has performed salutations/obeisance
Compound type : bahuvrihi (kṛta+namaskaraṇa)
- kṛta – done, made, performed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root 'kṛ' (to do, make) + kta suffix
Root: kṛ (class 8) - namaskaraṇa – salutation, obeisance, prostration
noun (neuter)
Prefix: namas
Root: kṛ (class 8)
जगाम (jagāma) - went
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of gam
Perfect tense
Reduplicated form (Liṭ lakāra), 3rd person singular.
Root: gam (class 1)
श्यामाक्षये (śyāmākṣaye) - at the waning of night/dusk, at the end of darkness (śyāmā)
(noun)
Locative, masculine, singular of śyāmākṣaya
śyāmākṣaya - waning of night/dusk, end of darkness
Compound type : tatpuruṣa (śyāmā+kṣaya)
- śyāmā – dark, black, dark woman, night, dusk (śyāmā)
noun (feminine) - kṣaya – destruction, end, loss, waning
noun (masculine)
From root 'kṣi' (to destroy, diminish)
Root: kṣi (class 5)
Note: Indicates time.
रविकरैः (ravikaraiḥ) - by the sun's rays, with the sun's rays
(noun)
Instrumental, masculine, plural of ravikara
ravikara - sun's ray, sunbeam
Compound type : tatpuruṣa (ravi+kara)
- ravi – sun
noun (masculine)
Root: ru (class 2) - kara – hand, ray, tax, doer
noun (masculine)
From root 'kṛ' (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
Note: Indicates accompaniment with 'saha'.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
सह (saha) - with, along with
(indeclinable)
आजगाम (ājagāma) - came
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of āgam
Perfect tense
From root 'gam' with prefix 'ā' + reduplicated form (Liṭ lakāra), 3rd person singular.
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Refers to the advent of dawn/morning light.