योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-41, verse-2
कोमलामलसौगन्ध्यमृदुमन्दारमारुतम् ।
तत्प्रभावेन निद्रालुनृपेतरनराङ्गनम् ॥ २ ॥
तत्प्रभावेन निद्रालुनृपेतरनराङ्गनम् ॥ २ ॥
komalāmalasaugandhyamṛdumandāramārutam ,
tatprabhāvena nidrālunṛpetaranarāṅganam 2
tatprabhāvena nidrālunṛpetaranarāṅganam 2
2.
komalāmalasaugandhyamṛdumandāramārutam
tatprabhāvena nidrālu nṛpetaranarāṅganam
tatprabhāvena nidrālu nṛpetaranarāṅganam
2.
komalāmalasaugandhyamṛdumandāramārutam
tatprabhāvena nṛpetaranarāṅganam nidrālu
tatprabhāvena nṛpetaranarāṅganam nidrālu
2.
There was a soft, pure, fragrant, gentle breeze from the Mandara trees, which, by its influence, made even the women of common people drowsy.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कोमलामलसौगन्ध्यमृदुमन्दारमारुतम् (komalāmalasaugandhyamṛdumandāramārutam) - describing the breeze as soft, pure, fragrant, and gentle, originating from Mandara trees (a soft, pure, fragrant, gentle Mandara-breeze; pertaining to a soft, pure, fragrant, gentle Mandara-breeze)
- तत्प्रभावेन (tatprabhāvena) - by the influence of the mentioned breeze (by its influence; by its power)
- निद्रालु (nidrālu) - drowsy (referring to the women) (sleepy, drowsy, slumbering)
- नृपेतरनराङ्गनम् (nṛpetaranarāṅganam) - women of common people (a woman of other men than kings; a woman of common men; a non-royal woman)
Words meanings and morphology
कोमलामलसौगन्ध्यमृदुमन्दारमारुतम् (komalāmalasaugandhyamṛdumandāramārutam) - describing the breeze as soft, pure, fragrant, and gentle, originating from Mandara trees (a soft, pure, fragrant, gentle Mandara-breeze; pertaining to a soft, pure, fragrant, gentle Mandara-breeze)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of komalāmalasaugandhyamṛdumandāramāruta
komalāmalasaugandhyamṛdumandāramāruta - soft, pure, fragrant, gentle Mandara-breeze
Compound type : Karmadhāraya (komala+amala+saugandhya+mṛdu+mandāra+māruta)
- komala – soft, tender, delicate
adjective - amala – spotless, pure, clean
adjective
Prefix: a - saugandhya – fragrance, perfume
noun (neuter)
Derived from 'sugandha' (fragrant) + suffix 'ya' - mṛdu – soft, gentle, mild
adjective - mandāra – Mandara tree (one of the five celestial trees)
noun (masculine) - māruta – wind, breeze, air
noun (masculine)
Root: mṛ (class 1)
Note: Acts as an adjective modifying an implied noun, likely 'vāyu' (wind) or describing the quality of the 'māruta' mentioned within the compound. The 'am' ending can also signify an adverbial use.
तत्प्रभावेन (tatprabhāvena) - by the influence of the mentioned breeze (by its influence; by its power)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of tatprabhāva
tatprabhāva - its influence, its power
Compound type : Tatpuruṣa (tat+prabhāva)
- tat – that, its
pronoun (neuter) - prabhāva – power, influence, might
noun (masculine)
Derived from 'pra-bhū' (to be powerful)
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
निद्रालु (nidrālu) - drowsy (referring to the women) (sleepy, drowsy, slumbering)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of nidrālu
nidrālu - sleepy, drowsy
Derived from 'nidrā' (sleep) + suffix 'ālu'
Note: Agrees with 'nṛpetaranarāṅganam' in gender, number, and case, acting as a predicate adjective or part of a descriptive phrase.
नृपेतरनराङ्गनम् (nṛpetaranarāṅganam) - women of common people (a woman of other men than kings; a woman of common men; a non-royal woman)
(noun)
Accusative, neuter, singular of nṛpetaranarāṅgana
nṛpetaranarāṅgana - female belonging to a man other than a king, i.e., a common woman
Compound type : Tatpuruṣa (nṛpa+itara+nara+aṅganā)
- nṛpa – king
noun (masculine)
Root: nṛ (class 1) - itara – other, different, inferior
adjective - nara – man, human being
noun (masculine)
Root: nṛ (class 1) - aṅganā – woman, female
noun (feminine)
Note: The 'am' ending here suggests an accusative singular neuter form, likely referring to a 'collective female' or 'state of female individuals', or a poetic license for accusative plural feminine in certain compound structures.