योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-41, verse-41
वयसः समतीतानि मम वर्षाणि सप्ततिः ।
इदं परबलं प्राप्तं मम दारुणविग्रहः ॥ ४१ ॥
इदं परबलं प्राप्तं मम दारुणविग्रहः ॥ ४१ ॥
vayasaḥ samatītāni mama varṣāṇi saptatiḥ ,
idaṃ parabalaṃ prāptaṃ mama dāruṇavigrahaḥ 41
idaṃ parabalaṃ prāptaṃ mama dāruṇavigrahaḥ 41
41.
vayasaḥ samatītāni mama varṣāṇi saptatiḥ
idam parabalam prāptam mama dāruṇavigrahaḥ
idam parabalam prāptam mama dāruṇavigrahaḥ
41.
mama vayasaḥ saptatiḥ varṣāṇi samatītāni
idam parabalam prāptam mama dāruṇavigrahaḥ
idam parabalam prāptam mama dāruṇavigrahaḥ
41.
I am seventy years old. This hostile army has arrived, and for me, it is a terrible conflict.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वयसः (vayasaḥ) - of age, from age
- समतीतानि (samatītāni) - elapsed, passed completely
- मम (mama) - my, to me
- वर्षाणि (varṣāṇi) - years
- सप्ततिः (saptatiḥ) - seventy
- इदम् (idam) - this
- परबलम् (parabalam) - enemy force, hostile army
- प्राप्तम् (prāptam) - arrived, attained, obtained
- मम (mama) - my, for me
- दारुणविग्रहः (dāruṇavigrahaḥ) - a terrible battle, a fierce conflict
Words meanings and morphology
वयसः (vayasaḥ) - of age, from age
(noun)
Genitive, neuter, singular of vayas
vayas - age, life, vigor
समतीतानि (samatītāni) - elapsed, passed completely
(adjective)
Nominative, neuter, plural of samatīta
samatīta - completely passed, elapsed
Past Passive Participle
Derived from root 'i' with prefixes 'sam' and 'ati' and suffix 'kta'
Prefixes: sam+ati
Root: i (class 2)
मम (mama) - my, to me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me, my (first person pronoun)
वर्षाणि (varṣāṇi) - years
(noun)
Nominative, neuter, plural of varṣa
varṣa - a year, a rain, a monsoon
सप्ततिः (saptatiḥ) - seventy
(noun)
Nominative, feminine, singular of saptati
saptati - seventy
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this (demonstrative pronoun)
परबलम् (parabalam) - enemy force, hostile army
(noun)
Nominative, neuter, singular of parabala
parabala - an enemy's force, a hostile army
Compound type : tatpuruṣa (para+bala)
- para – other, alien, hostile
adjective - bala – strength, force, army
noun (neuter)
प्राप्तम् (prāptam) - arrived, attained, obtained
(adjective)
Nominative, neuter, singular of prāpta
prāpta - arrived, obtained, reached
Past Passive Participle
Derived from root 'āp' with prefix 'pra' and suffix 'kta'
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
मम (mama) - my, for me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me, my (first person pronoun)
दारुणविग्रहः (dāruṇavigrahaḥ) - a terrible battle, a fierce conflict
(noun)
Nominative, masculine, singular of dāruṇavigraha
dāruṇavigraha - a terrible battle, a fierce conflict
Compound type : tatpuruṣa (dāruṇa+vigraha)
- dāruṇa – terrible, dreadful, fierce
adjective - vigraha – battle, conflict, war
noun (masculine)
Prefix: vi
Root: grah (class 9)