Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,41

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-41, verse-67

परिज्ञाते मृगजले पुनर्जलमतिः कुतः ।
स्वप्नकाले परिज्ञाते स्वे स्वप्नमरणं कुतः ।
स्वस्वप्ने स्वप्नमृतिभीरमृतस्यैव जायते ॥ ६७ ॥
parijñāte mṛgajale punarjalamatiḥ kutaḥ ,
svapnakāle parijñāte sve svapnamaraṇaṃ kutaḥ ,
svasvapne svapnamṛtibhīramṛtasyaiva jāyate 67
67. parijñāte mṛgajale punaḥ jalamatiḥ
kutaḥ svapnakāle parijñāte sve
svapna-maraṇam kutaḥ sva-svapne
svapna-mṛti-bhīḥ amṛtasya eva jāyate
67. mṛgajale parijñāte (sati),
punaḥ jalamatiḥ kutaḥ (syāt)? sve svapnakāle parijñāte (sati),
svapna-maraṇam kutaḥ (syāt)? svasvapne amṛtasya eva svapna-mṛti-bhīḥ jāyate.
67. Once a mirage (mṛgajale) is fully known, from where can the perception of water (jalamatiḥ) arise again? When one's own dream state (svapnakāle) is understood, from where can death within that dream (svapnamaraṇaṃ) arise? Indeed, the fear of death in one's own dream (svapnamṛtibhiḥ) arises only for the immortal (amṛtasya eva).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • परिज्ञाते (parijñāte) - when fully known, when understood
  • मृगजले (mṛgajale) - in the mirage (lit. deer's water)
  • पुनः (punaḥ) - again, once more
  • जलमतिः (jalamatiḥ) - perception of water, thought of water
  • कुतः (kutaḥ) - from where, how
  • स्वप्नकाले (svapnakāle) - in the time of dream, in the dream state
  • परिज्ञाते (parijñāte) - when fully known, when understood
  • स्वे (sve) - in one's own, in its own
  • स्वप्न-मरणम् (svapna-maraṇam) - death in a dream, dream-death
  • कुतः (kutaḥ) - from where, how
  • स्व-स्वप्ने (sva-svapne) - in one's own dream
  • स्वप्न-मृति-भीः (svapna-mṛti-bhīḥ) - fear of dream-death
  • अमृतस्य (amṛtasya) - of the immortal one, for the immortal one
  • एव (eva) - only, indeed, just
  • जायते (jāyate) - arises, is born, happens

Words meanings and morphology

परिज्ञाते (parijñāte) - when fully known, when understood
(adjective)
Locative, neuter, singular of parijñāta
parijñāta - fully known, understood
Past Passive Participle
Derived from root 'jñā' with upasarga 'pari' and suffix '-ta'
Prefix: pari
Root: jñā (class 9)
Note: Agrees with `mṛgajale`.
मृगजले (mṛgajale) - in the mirage (lit. deer's water)
(noun)
Locative, neuter, singular of mṛgajala
mṛgajala - mirage, deer's water
Compound type : tatpuruṣa (mṛga+jala)
  • mṛga – deer, animal
    noun (masculine)
    Root: mṛj (class 1)
  • jala – water
    noun (neuter)
Note: Locative absolute construction with `parijñāte`.
पुनः (punaḥ) - again, once more
(indeclinable)
जलमतिः (jalamatiḥ) - perception of water, thought of water
(noun)
Nominative, feminine, singular of jalamati
jalamati - perception of water
Compound type : tatpuruṣa (jala+mati)
  • jala – water
    noun (neuter)
  • mati – thought, mind, perception
    noun (feminine)
    From root 'man' (to think)
    Root: man (class 4)
Note: Subject of an implied `syāt`.
कुतः (kutaḥ) - from where, how
(indeclinable)
स्वप्नकाले (svapnakāle) - in the time of dream, in the dream state
(noun)
Locative, masculine, singular of svapnakāla
svapnakāla - dream time, dream state
Compound type : tatpuruṣa (svapna+kāla)
  • svapna – dream, sleep
    noun (masculine)
    Root: svap (class 2)
  • kāla – time
    noun (masculine)
Note: Locative absolute construction with `parijñāte`.
परिज्ञाते (parijñāte) - when fully known, when understood
(adjective)
Locative, masculine, singular of parijñāta
parijñāta - fully known, understood
Past Passive Participle
Derived from root 'jñā' with upasarga 'pari' and suffix '-ta'
Prefix: pari
Root: jñā (class 9)
Note: Locative absolute construction, agreeing with `svapnakāle`.
स्वे (sve) - in one's own, in its own
(adjective)
Locative, masculine, singular of sva
sva - own, one's own
Note: Agrees with `svapnakāle`.
स्वप्न-मरणम् (svapna-maraṇam) - death in a dream, dream-death
(noun)
Nominative, neuter, singular of svapnamaraṇa
svapnamaraṇa - death in a dream, dream-death
Compound type : tatpuruṣa (svapna+maraṇa)
  • svapna – dream, sleep
    noun (masculine)
    Root: svap (class 2)
  • maraṇa – death, dying
    noun (neuter)
    Root: mṛ (class 1)
Note: Subject of an implied `syāt`.
कुतः (kutaḥ) - from where, how
(indeclinable)
स्व-स्वप्ने (sva-svapne) - in one's own dream
(noun)
Locative, masculine, singular of svasvapna
svasvapna - one's own dream
Compound type : karmadhāraya (sva+svapna)
  • sva – own, one's own
    adjective
  • svapna – dream, sleep
    noun (masculine)
    Root: svap (class 2)
स्वप्न-मृति-भीः (svapna-mṛti-bhīḥ) - fear of dream-death
(noun)
Nominative, feminine, singular of svapnamṛtibhi
svapnamṛtibhi - fear of dream-death
Compound type : tatpuruṣa (svapna+mṛti+bhī)
  • svapna – dream, sleep
    noun (masculine)
    Root: svap (class 2)
  • mṛti – death, dying
    noun (feminine)
    From root 'mṛ' (to die)
    Root: mṛ (class 1)
  • bhī – fear, apprehension
    noun (feminine)
    From root 'bhī' (to fear)
    Root: bhī (class 3)
Note: Subject of `jāyate`.
अमृतस्य (amṛtasya) - of the immortal one, for the immortal one
(noun)
Genitive, masculine, singular of amṛta
amṛta - immortal (being), deathless, nectar
Past Passive Participle (negated)
Negated form of `mṛta` (dead), derived from root `mṛ` with 'a' prefix
Root: mṛ (class 1)
Note: Possessive or for whom (dative in sense).
एव (eva) - only, indeed, just
(indeclinable)
Note: Emphasizes `amṛtasya`.
जायते (jāyate) - arises, is born, happens
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of jan
Root: jan (class 4)
Note: Intransitive verb.