योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-41, verse-65
न किंचिदेतत्सद्रूपं चिद्व्योमात्मसु जागतम् ।
शुद्धबोधात्मनो भाति कृतो नाम जगद्भ्रमः ॥ ६५ ॥
शुद्धबोधात्मनो भाति कृतो नाम जगद्भ्रमः ॥ ६५ ॥
na kiṃcidetatsadrūpaṃ cidvyomātmasu jāgatam ,
śuddhabodhātmano bhāti kṛto nāma jagadbhramaḥ 65
śuddhabodhātmano bhāti kṛto nāma jagadbhramaḥ 65
65.
na kiñcit etat sat-rūpam cit-vyoma-ātmasu jāgatam
śuddhabodha-ātmanaḥ bhāti kutaḥ nāma jagat-bhramaḥ
śuddhabodha-ātmanaḥ bhāti kutaḥ nāma jagat-bhramaḥ
65.
etat kiñcit sat-rūpam na (asti),
cit-vyoma-ātmasu jāgatam (api na asti).
śuddhabodha-ātmanaḥ nāma jagat-bhramaḥ kutaḥ bhāti?
cit-vyoma-ātmasu jāgatam (api na asti).
śuddhabodha-ātmanaḥ nāma jagat-bhramaḥ kutaḥ bhāti?
65.
This (world) is nothing; it is not truly existent, as it appears within the Self (ātman) which is like pure consciousness-space. How indeed can the illusion of the world (jagadbhramaḥ) arise from the Self (ātman), whose nature is pure consciousness (śuddhabodha)?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not
- किञ्चित् (kiñcit) - anything, something, nothing (with na)
- एतत् (etat) - this, this (world)
- सत्-रूपम् (sat-rūpam) - having the nature of reality, truly existing, real form
- चित्-व्योम-आत्मसु (cit-vyoma-ātmasu) - in the Selves (ātmas) which are like consciousness-space
- जागतम् (jāgatam) - manifested, awakened, appeared
- शुद्धबोध-आत्मनः (śuddhabodha-ātmanaḥ) - from the Self (ātman) of pure consciousness (śuddhabodha)
- भाति (bhāti) - shines, appears, seems
- कुतः (kutaḥ) - from where, how
- नाम (nāma) - indeed, by name, for instance
- जगत्-भ्रमः (jagat-bhramaḥ) - illusion of the world, worldly illusion
Words meanings and morphology
न (na) - not
(indeclinable)
किञ्चित् (kiñcit) - anything, something, nothing (with na)
(indeclinable)
Note: Combined with 'na' to mean 'nothing'.
एतत् (etat) - this, this (world)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, it
Note: Refers to the perceived world.
सत्-रूपम् (sat-rūpam) - having the nature of reality, truly existing, real form
(adjective)
Nominative, neuter, singular of satrūpa
satrūpa - having a real form, of real nature
Compound type : karmadhāraya (sat+rūpa)
- sat – existent, real, good
adjective
Present Active Participle
Derived from root 'as' (to be)
Root: as (class 2) - rūpa – form, nature, appearance
noun (neuter)
Note: Qualifies `etat`.
चित्-व्योम-आत्मसु (cit-vyoma-ātmasu) - in the Selves (ātmas) which are like consciousness-space
(noun)
Locative, masculine, plural of citvyomātman
citvyomātman - a Self (ātman) that is consciousness-space
Compound type : karmadhāraya (cit+vyoma+ātman)
- cit – consciousness, mind
noun (feminine) - vyoman – sky, space, ether
noun (neuter) - ātman – Self, soul, spirit
noun (masculine)
Note: Refers to the ultimate substratum of consciousness, here plural for emphasis on manifoldness or universality, though 'ātman' often refers to the singular ultimate Self.
जागतम् (jāgatam) - manifested, awakened, appeared
(adjective)
Nominative, neuter, singular of jāgat
jāgat - awakening, appearing, manifested
Present Active Participle
From root 'jāgṛ' (to wake)
Root: jāgṛ (class 2)
Note: Qualifies `etat`.
शुद्धबोध-आत्मनः (śuddhabodha-ātmanaḥ) - from the Self (ātman) of pure consciousness (śuddhabodha)
(noun)
Ablative, masculine, singular of śuddhabodhātman
śuddhabodhātman - a Self (ātman) whose nature is pure consciousness
Compound type : karmadhāraya (śuddha+bodha+ātman)
- śuddha – pure, clean
adjective - bodha – consciousness, knowledge
noun (masculine)
Root: budh (class 1) - ātman – Self, soul, spirit
noun (masculine)
Note: Ablative 'from'.
भाति (bhāti) - shines, appears, seems
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of bhā
Root: bhā (class 2)
कुतः (kutaḥ) - from where, how
(indeclinable)
Note: Used here in the sense of 'how' or 'from what source'.
नाम (nāma) - indeed, by name, for instance
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
जगत्-भ्रमः (jagat-bhramaḥ) - illusion of the world, worldly illusion
(noun)
Nominative, masculine, singular of jagadbhrama
jagadbhrama - illusion of the world
Compound type : tatpuruṣa (jagat+bhrama)
- jagat – world, universe
noun (neuter)
Present Active Participle
Present active participle of `gam` (to go), used as a noun meaning 'that which moves' or 'world'.
Root: gam (class 1) - bhrama – illusion, error, wandering
noun (masculine)
Root: bhram (class 1)
Note: Subject of `bhāti`.