Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,41

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-41, verse-29

परिज्ञाता प्रसादेन देव्योरिह मयाधुना ।
राजोवाच ।
हे देव्यौ किमिदं नाम दिनमेकं मृतस्य मे ॥ २९ ॥
parijñātā prasādena devyoriha mayādhunā ,
rājovāca ,
he devyau kimidaṃ nāma dinamekaṃ mṛtasya me 29
29. parijñātā prasādena devyoḥ iha mayā adhunā rājā
uvāca he devyau kim idam nāma dinam ekam mṛtasya me
29. mayā adhunā iha devyoḥ prasādena parijñātā rājā
uvāca he devyau idam nāma kim me mṛtasya ekam dinam
29. Now, by the grace of the two goddesses, this has been understood by me here. The king then spoke: 'O goddesses, what exactly is this? How is it that only one day has passed for me, who was dead?'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • परिज्ञाता (parijñātā) - understood, known, perceived
  • प्रसादेन (prasādena) - by the grace, by the favor
  • देव्योः (devyoḥ) - of the two goddesses
  • इह (iha) - here, in this world, in this matter
  • मया (mayā) - by me
  • अधुना (adhunā) - now, at this time
  • राजा (rājā) - king, ruler
  • उवाच (uvāca) - he spoke, he said
  • हे (he) - O, hey! (vocative particle)
  • देव्यौ (devyau) - O two goddesses!
  • किम् (kim) - what? how? why?
  • इदम् (idam) - this
  • नाम (nāma) - indeed, by name, what is called
  • दिनम् (dinam) - day
  • एकम् (ekam) - one, a single
  • मृतस्य (mṛtasya) - of the dead one, of the one who died
  • मे (me) - of me, for me (dative/genitive)

Words meanings and morphology

परिज्ञाता (parijñātā) - understood, known, perceived
(adjective)
Nominative, feminine, singular of parijñāta
parijñāta - known, understood, ascertained, thoroughly known
Past Passive Participle
Derived from √jñā (to know) with pari- prefix
Prefix: pari
Root: jñā (class 9)
Note: Predicate adjective, implying 'this (illusion/reality) is understood'.
प्रसादेन (prasādena) - by the grace, by the favor
(noun)
Instrumental, masculine, singular of prasāda
prasāda - grace, favor, kindness, calmness, clearness
Derived from √sad (to sit, settle) with pra- prefix
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
Note: Denotes the means by which the understanding occurred.
देव्योः (devyoḥ) - of the two goddesses
(noun)
Genitive, feminine, dual of devī
devī - goddess, female deity
Note: Qualifies prasādena.
इह (iha) - here, in this world, in this matter
(indeclinable)
Note: Refers to the current situation or realm of experience.
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, we
1st person pronoun.
Note: Agent in the passive construction 'is understood by me'.
अधुना (adhunā) - now, at this time
(indeclinable)
Adverb of time.
Note: Adverb of time.
राजा (rājā) - king, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
Note: Subject of uvāca.
उवाच (uvāca) - he spoke, he said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of vac
Perfect (Lit)
3rd person singular, active voice
Root: vac (class 2)
Note: Main verb.
हे (he) - O, hey! (vocative particle)
(indeclinable)
Note: Particle for address.
देव्यौ (devyau) - O two goddesses!
(noun)
Vocative, feminine, dual of devī
devī - goddess, female deity
Note: Addressed by the king.
किम् (kim) - what? how? why?
(interrogative pronoun)
Note: Subject of an implied verb 'is'.
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, that (near)
Note: Qualifies kim.
नाम (nāma) - indeed, by name, what is called
(indeclinable)
Used here as an adverbial particle for emphasis or 'what is called'.
Note: Emphatic particle.
दिनम् (dinam) - day
(noun)
Accusative, neuter, singular of dina
dina - day
Note: Duration of time.
एकम् (ekam) - one, a single
(adjective)
Accusative, neuter, singular of eka
eka - one, single, unique, sole
Note: Qualifies dinam.
मृतस्य (mṛtasya) - of the dead one, of the one who died
(adjective)
Genitive, masculine, singular of mṛta
mṛta - dead, deceased, died
Past Passive Participle
Derived from √mṛ (to die)
Root: mṛ (class 6)
Note: Qualifies me.
मे (me) - of me, for me (dative/genitive)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
1st person pronoun.
Note: Possessive, 'of me'.