Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,16

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-16, verse-5

इन्द्रियैरप्रहृष्टैस्तं शोकसंतापकर्शितम् ।
निःश्वसन्तं महाराजं व्यथिताकुलचेतसं ॥५॥
5. indriyairaprahṛṣṭaistaṃ śokasaṃtāpakarśitam ,
niḥśvasantaṃ mahārājaṃ vyathitākulacetasaṃ.
5. indriyaiḥ aprahṛṣṭaiḥ tam śokasaṃtāpakarśitam
| niḥśvasantam mahārājam vyathitākulacetasam
5. tam mahārājam indriyaiḥ aprahṛṣṭaiḥ
śokasaṃtāpakarśitam niḥśvasantam vyathitākulacetasam
5. With senses ungladdened, emaciated by grief and agony, sighing heavily, and with an agitated and troubled mind – (thus was) that great king.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इन्द्रियैः (indriyaiḥ) - by the senses
  • अप्रहृष्टैः (aprahṛṣṭaiḥ) - ungladdened, joyless, depressed
  • तम् (tam) - the king (Daśaratha) (him, that)
  • शोकसंतापकर्शितम् (śokasaṁtāpakarśitam) - emaciated by grief and agony
  • निःश्वसन्तम् (niḥśvasantam) - sighing, breathing heavily
  • महाराजम् (mahārājam) - King Daśaratha (the great king)
  • व्यथिताकुलचेतसम् (vyathitākulacetasam) - whose mind was agitated and troubled

Words meanings and morphology

इन्द्रियैः (indriyaiḥ) - by the senses
(noun)
Instrumental, neuter, plural of indriya
indriya - sense organ, faculty of sense
अप्रहृष्टैः (aprahṛṣṭaiḥ) - ungladdened, joyless, depressed
(adjective)
Instrumental, neuter, plural of aprahṛṣṭa
aprahṛṣṭa - not joyful, ungladdened, sad
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+prahṛṣṭa)
  • a – not, non-
    indeclinable
    negative prefix
  • prahṛṣṭa – rejoiced, gladdened, happy
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    From root 'hṛṣ' with prefix 'pra'
    Prefix: pra
    Root: hṛṣ (class 4)
Note: Qualifies `indriyaiḥ`.
तम् (tam) - the king (Daśaratha) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the king, object of an implicit verb (e.g., 'saw').
शोकसंतापकर्शितम् (śokasaṁtāpakarśitam) - emaciated by grief and agony
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śokasaṃtāpakarśita
śokasaṁtāpakarśita - emaciated or weakened by sorrow and distress
Compound type : tatpuruṣa (śoka+saṃtāpa+karśita)
  • śoka – grief, sorrow, lamentation
    noun (masculine)
    Root: śuc (class 1)
  • saṃtāpa – agony, distress, heat
    noun (masculine)
    From root 'tap' with prefix 'sam'
    Prefix: sam
    Root: tap (class 1)
  • karśita – emaciated, weakened, distressed
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root 'kṛś' (to emaciate, weaken)
    Root: kṛś (class 1)
Note: Qualifies `mahārājam` (referring to `tam`).
निःश्वसन्तम् (niḥśvasantam) - sighing, breathing heavily
(adjective)
Accusative, masculine, singular of niḥśvasant
niḥśvasant - sighing, breathing out
present active participle
From root 'śvas' (to breathe) with prefix 'nis'
Prefix: nis
Root: śvas (class 2)
Note: Qualifies `mahārājam` (referring to `tam`).
महाराजम् (mahārājam) - King Daśaratha (the great king)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karma-dhāraya (mahā+rāja)
  • mahā – great
    adjective
  • rāja – king, ruler
    noun (masculine)
    Root: rāj (class 1)
Note: Object of an implicit verb (e.g., 'saw').
व्यथिताकुलचेतसम् (vyathitākulacetasam) - whose mind was agitated and troubled
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vyathitākulacetas
vyathitākulacetas - whose mind is troubled and agitated
Compound type : bahuvrīhi (vyathita+ākula+cetas)
  • vyathita – troubled, pained, distressed
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root 'vyath' (to tremble, be troubled)
    Root: vyath (class 1)
  • ākula – agitated, confused, filled with
    adjective (masculine)
    From root 'kul' with prefix 'ā'
    Prefix: ā
    Root: kul (class 1)
  • cetas – mind, consciousness, intelligence
    noun (neuter)
    Root: cit (class 1)
Note: Qualifies `mahārājam` (referring to `tam`).