वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-16, verse-5
इन्द्रियैरप्रहृष्टैस्तं शोकसंतापकर्शितम् ।
निःश्वसन्तं महाराजं व्यथिताकुलचेतसं ॥५॥
निःश्वसन्तं महाराजं व्यथिताकुलचेतसं ॥५॥
5. indriyairaprahṛṣṭaistaṃ śokasaṃtāpakarśitam ,
niḥśvasantaṃ mahārājaṃ vyathitākulacetasaṃ.
niḥśvasantaṃ mahārājaṃ vyathitākulacetasaṃ.
5.
indriyaiḥ aprahṛṣṭaiḥ tam śokasaṃtāpakarśitam
| niḥśvasantam mahārājam vyathitākulacetasam
| niḥśvasantam mahārājam vyathitākulacetasam
5.
tam mahārājam indriyaiḥ aprahṛṣṭaiḥ
śokasaṃtāpakarśitam niḥśvasantam vyathitākulacetasam
śokasaṃtāpakarśitam niḥśvasantam vyathitākulacetasam
5.
With senses ungladdened, emaciated by grief and agony, sighing heavily, and with an agitated and troubled mind – (thus was) that great king.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इन्द्रियैः (indriyaiḥ) - by the senses
- अप्रहृष्टैः (aprahṛṣṭaiḥ) - ungladdened, joyless, depressed
- तम् (tam) - the king (Daśaratha) (him, that)
- शोकसंतापकर्शितम् (śokasaṁtāpakarśitam) - emaciated by grief and agony
- निःश्वसन्तम् (niḥśvasantam) - sighing, breathing heavily
- महाराजम् (mahārājam) - King Daśaratha (the great king)
- व्यथिताकुलचेतसम् (vyathitākulacetasam) - whose mind was agitated and troubled
Words meanings and morphology
इन्द्रियैः (indriyaiḥ) - by the senses
(noun)
Instrumental, neuter, plural of indriya
indriya - sense organ, faculty of sense
अप्रहृष्टैः (aprahṛṣṭaiḥ) - ungladdened, joyless, depressed
(adjective)
Instrumental, neuter, plural of aprahṛṣṭa
aprahṛṣṭa - not joyful, ungladdened, sad
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+prahṛṣṭa)
- a – not, non-
indeclinable
negative prefix - prahṛṣṭa – rejoiced, gladdened, happy
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root 'hṛṣ' with prefix 'pra'
Prefix: pra
Root: hṛṣ (class 4)
Note: Qualifies `indriyaiḥ`.
तम् (tam) - the king (Daśaratha) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the king, object of an implicit verb (e.g., 'saw').
शोकसंतापकर्शितम् (śokasaṁtāpakarśitam) - emaciated by grief and agony
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śokasaṃtāpakarśita
śokasaṁtāpakarśita - emaciated or weakened by sorrow and distress
Compound type : tatpuruṣa (śoka+saṃtāpa+karśita)
- śoka – grief, sorrow, lamentation
noun (masculine)
Root: śuc (class 1) - saṃtāpa – agony, distress, heat
noun (masculine)
From root 'tap' with prefix 'sam'
Prefix: sam
Root: tap (class 1) - karśita – emaciated, weakened, distressed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'kṛś' (to emaciate, weaken)
Root: kṛś (class 1)
Note: Qualifies `mahārājam` (referring to `tam`).
निःश्वसन्तम् (niḥśvasantam) - sighing, breathing heavily
(adjective)
Accusative, masculine, singular of niḥśvasant
niḥśvasant - sighing, breathing out
present active participle
From root 'śvas' (to breathe) with prefix 'nis'
Prefix: nis
Root: śvas (class 2)
Note: Qualifies `mahārājam` (referring to `tam`).
महाराजम् (mahārājam) - King Daśaratha (the great king)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karma-dhāraya (mahā+rāja)
- mahā – great
adjective - rāja – king, ruler
noun (masculine)
Root: rāj (class 1)
Note: Object of an implicit verb (e.g., 'saw').
व्यथिताकुलचेतसम् (vyathitākulacetasam) - whose mind was agitated and troubled
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vyathitākulacetas
vyathitākulacetas - whose mind is troubled and agitated
Compound type : bahuvrīhi (vyathita+ākula+cetas)
- vyathita – troubled, pained, distressed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'vyath' (to tremble, be troubled)
Root: vyath (class 1) - ākula – agitated, confused, filled with
adjective (masculine)
From root 'kul' with prefix 'ā'
Prefix: ā
Root: kul (class 1) - cetas – mind, consciousness, intelligence
noun (neuter)
Root: cit (class 1)
Note: Qualifies `mahārājam` (referring to `tam`).