Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,16

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-16, verse-33

अहं हि सीतां राज्यं च प्राणानिष्टान्धनानि च ।
हृष्टो भ्रात्रे स्वयं दद्यां भरतायाप्रचोदितः ॥३३॥
33. ahaṃ hi sītāṃ rājyaṃ ca prāṇāniṣṭāndhanāni ca ,
hṛṣṭo bhrātre svayaṃ dadyāṃ bharatāyāpracoditaḥ.
33. aham hi sītām rājyam ca prāṇān iṣṭān dhanāni ca
hṛṣṭaḥ bhrātre svayam dadyām bharatāya apracoditaḥ
33. Indeed, I would gladly give Sītā, the kingdom, my cherished life, and my riches to my brother Bharata of my own accord, without being prompted.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अहम् (aham) - I
  • हि (hi) - indeed, for, because
  • सीताम् (sītām) - Sita (proper name)
  • राज्यम् (rājyam) - kingdom, sovereignty, rule
  • (ca) - and, also, moreover
  • प्राणान् (prāṇān) - lives, vital breaths, life-forces
  • इष्टान् (iṣṭān) - desired, dear, cherished
  • धनानि (dhanāni) - riches, wealth, treasures
  • (ca) - and, also, moreover
  • हृष्टः (hṛṣṭaḥ) - delighted, pleased, joyful
  • भ्रात्रे (bhrātre) - to the brother, for the brother
  • स्वयम् (svayam) - by oneself, personally, automatically
  • दद्याम् (dadyām) - I would give, I should give
  • भरताय (bharatāya) - to Bharata, for Bharata
  • अप्रचोदितः (apracoditaḥ) - unprompted, unasked, unbidden

Words meanings and morphology

अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
सीताम् (sītām) - Sita (proper name)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of sītā
sītā - Sita (proper name of Rama's wife)
Note: Object of 'dadyām'
राज्यम् (rājyam) - kingdom, sovereignty, rule
(noun)
Accusative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, sovereignty, rule
Note: Object of 'dadyām'
(ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
प्राणान् (prāṇān) - lives, vital breaths, life-forces
(noun)
Accusative, masculine, plural of prāṇa
prāṇa - life, breath, vital air, spirit
Note: Object of 'dadyām'
इष्टान् (iṣṭān) - desired, dear, cherished
(adjective)
Accusative, masculine, plural of iṣṭa
iṣṭa - desired, cherished, beloved, worshipped
Past Passive Participle
Derived from root iṣ 'to desire'
Root: iṣ (class 6)
Note: Agrees with 'prāṇān'
धनानि (dhanāni) - riches, wealth, treasures
(noun)
Accusative, neuter, plural of dhana
dhana - wealth, riches, property, money
Note: Object of 'dadyām'
(ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
हृष्टः (hṛṣṭaḥ) - delighted, pleased, joyful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hṛṣṭa
hṛṣṭa - delighted, pleased, joyful
Past Passive Participle
Derived from root hṛṣ 'to be glad'
Root: hṛṣ (class 1)
Note: Agrees with 'aham'
भ्रात्रे (bhrātre) - to the brother, for the brother
(noun)
Dative, masculine, singular of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
Note: Recipient of the action
स्वयम् (svayam) - by oneself, personally, automatically
(indeclinable)
दद्याम् (dadyām) - I would give, I should give
(verb)
1st person , singular, active, optative (liṅ) of dā
Optative mood, active voice, 1st person singular
Root: dā (class 3)
भरताय (bharatāya) - to Bharata, for Bharata
(proper noun)
Dative, masculine, singular of bharata
bharata - Bharata (proper name), cherished, supported
Note: Recipient of the action, in apposition to 'bhrātre'
अप्रचोदितः (apracoditaḥ) - unprompted, unasked, unbidden
(adjective)
Nominative, masculine, singular of apracodita
apracodita - unprompted, unasked, unbidden
Past Passive Participle
Negative prefix a- + pracodita (from pra-cud 'to urge, prompt')
Compound type : negational tatpurusha (a+pracodita)
  • a – un-, not
    indeclinable
  • pracodita – prompted, urged
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root cud 'to urge' with prefix pra-
    Prefix: pra
    Root: cud (class 10)
Note: Agrees with 'aham'