वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-16, verse-20
तमार्जवसमायुक्तमनार्या सत्यवादिनम् ।
उवाच रामं कैकेयी वचनं भृशदारुणम् ॥२०॥
उवाच रामं कैकेयी वचनं भृशदारुणम् ॥२०॥
20. tamārjavasamāyuktamanāryā satyavādinam ,
uvāca rāmaṃ kaikeyī vacanaṃ bhṛśadāruṇam.
uvāca rāmaṃ kaikeyī vacanaṃ bhṛśadāruṇam.
20.
tam ārjavasamāyuktam anāryā satyavādinam
| uvāca rāmam kaikeyī vacanam bhṛśadāruṇam
| uvāca rāmam kaikeyī vacanam bhṛśadāruṇam
20.
anāryā kaikeyī ārjavasamāyuktam satyavādinam
tam rāmam bhṛśadāruṇam vacanam uvāca
tam rāmam bhṛśadāruṇam vacanam uvāca
20.
The ignoble (anāryā) Kaikeyī spoke extremely harsh words to Rama, who was endowed with sincerity and spoke only the truth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - him, to him
- आर्जवसमायुक्तम् (ārjavasamāyuktam) - endowed with straightforwardness, sincerity
- अनार्या (anāryā) - ignoble, unworthy, not noble
- सत्यवादिनम् (satyavādinam) - speaking the truth, truthful
- उवाच (uvāca) - spoke, said
- रामम् (rāmam) - to Rama
- कैकेयी (kaikeyī) - Kaikeyī (proper noun)
- वचनम् (vacanam) - word, speech
- भृशदारुणम् (bhṛśadāruṇam) - extremely harsh, terrible
Words meanings and morphology
तम् (tam) - him, to him
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
आर्जवसमायुक्तम् (ārjavasamāyuktam) - endowed with straightforwardness, sincerity
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ārjavasamāyukta
ārjavasamāyukta - endowed with straightforwardness, united with sincerity
Compound type : tatpurusha (ārjava+samāyukta)
- ārjava – straightforwardness, sincerity, honesty
noun (neuter)
From ṛju (straight) + aṇ - samāyukta – joined, endowed with, united with
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From sam-ā-yuj (to join together)
Prefixes: sam+ā
Root: yuj (class 7)
अनार्या (anāryā) - ignoble, unworthy, not noble
(adjective)
Nominative, feminine, singular of anāryā
anāryā - ignoble, unworthy, not noble, un-Aryan
Negative prefix an- to āryā
सत्यवादिनम् (satyavādinam) - speaking the truth, truthful
(adjective)
Accusative, masculine, singular of satyavādin
satyavādin - speaking the truth, truthful, veracious
Agent noun
From satya (truth) + vādin (speaker)
उवाच (uvāca) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
रामम् (rāmam) - to Rama
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (a proper name), pleasing, charming
कैकेयी (kaikeyī) - Kaikeyī (proper noun)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of kaikeyī
kaikeyī - Kaikeyī (the name of one of Dasharatha's wives)
वचनम् (vacanam) - word, speech
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - word, speech, saying
Root: vac (class 2)
भृशदारुणम् (bhṛśadāruṇam) - extremely harsh, terrible
(adjective)
Accusative, neuter, singular of bhṛśadāruṇa
bhṛśadāruṇa - extremely harsh, very dreadful
Compound type : karmadhāraya (bhṛśa+dāruṇa)
- bhṛśa – much, very, extremely, greatly
indeclinable - dāruṇa – harsh, cruel, dreadful, terrible
adjective (neuter)