वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-16, verse-39
एवं भवतु यास्यन्ति दूताः शीघ्रजवैर्हयैः ।
भरतं मातुलकुलादुपावर्तयितुं नराः ॥३९॥
भरतं मातुलकुलादुपावर्तयितुं नराः ॥३९॥
39. evaṃ bhavatu yāsyanti dūtāḥ śīghrajavairhayaiḥ ,
bharataṃ mātulakulādupāvartayituṃ narāḥ.
bharataṃ mātulakulādupāvartayituṃ narāḥ.
39.
evam bhavatu yāsyanti dūtāḥ śīghra-javaiḥ hayaiḥ
bharatam mātula-kulāt upāvartayitum narāḥ
bharatam mātula-kulāt upāvartayitum narāḥ
39.
evam bhavatu narāḥ dūtāḥ śīghra-javaiḥ hayaiḥ
mātula-kulāt bharatam upāvartayitum yāsyanti
mātula-kulāt bharatam upāvartayitum yāsyanti
39.
Let it be so. Men, as messengers, will go with swift horses to bring Bharata back from his maternal uncle's family.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, so, in this manner
- भवतु (bhavatu) - let it be, may it happen
- यास्यन्ति (yāsyanti) - they will go
- दूताः (dūtāḥ) - messengers
- शीघ्र-जवैः (śīghra-javaiḥ) - with swift-going (with swift speed, by means of swift movement)
- हयैः (hayaiḥ) - by horses, with horses
- भरतम् (bharatam) - Bharata (proper name)
- मातुल-कुलात् (mātula-kulāt) - from the maternal uncle's family
- उपावर्तयितुम् (upāvartayitum) - to bring back, to cause to return
- नराः (narāḥ) - men, people
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, so, in this manner
(indeclinable)
भवतु (bhavatu) - let it be, may it happen
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
यास्यन्ति (yāsyanti) - they will go
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of yā
Root: yā (class 2)
दूताः (dūtāḥ) - messengers
(noun)
Nominative, masculine, plural of dūta
dūta - messenger, envoy
Note: This is essentially an appositive to `narāḥ`.
शीघ्र-जवैः (śīghra-javaiḥ) - with swift-going (with swift speed, by means of swift movement)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of śīghra-java
śīghra-java - swift-moving, swift-speeding
Compound type : tatpuruṣa (śīghra+java)
- śīghra – swift, quick, speedy
adjective (neuter) - java – speed, swiftness, velocity
noun (masculine)
Derived from root jū (to hasten).
Root: jū (class 1)
Note: Qualifies `hayaiḥ`.
हयैः (hayaiḥ) - by horses, with horses
(noun)
Instrumental, masculine, plural of haya
haya - horse
भरतम् (bharatam) - Bharata (proper name)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bharata
bharata - Bharata (son of Daśaratha and Kaikeyī); maintaining, bearing, nourishing
Note: Object of 'upāvartayitum'.
मातुल-कुलात् (mātula-kulāt) - from the maternal uncle's family
(noun)
Ablative, neuter, singular of mātula-kula
mātula-kula - maternal uncle's family
Compound type : tatpuruṣa (mātula+kula)
- mātula – maternal uncle
noun (masculine) - kula – family, lineage, race, clan
noun (neuter)
Note: Indicates separation 'from'.
उपावर्तयितुम् (upāvartayitum) - to bring back, to cause to return
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive form of the causative of upa-ā-vṛt (to turn back, return).
Prefixes: upa+ā
Root: vṛt (class 1)
Note: Purpose clause.
नराः (narāḥ) - men, people
(noun)
Nominative, masculine, plural of nara
nara - man, person, male
Note: Subject of `yāsyanti`.