वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-16, verse-28
एवमस्तु गमिष्यामि वनं वस्तुमहं त्वतः ।
जटाचीरधरो राज्ञः प्रतिज्ञामनुपालयन् ॥२८॥
जटाचीरधरो राज्ञः प्रतिज्ञामनुपालयन् ॥२८॥
28. evamastu gamiṣyāmi vanaṃ vastumahaṃ tvataḥ ,
jaṭācīradharo rājñaḥ pratijñāmanupālayan.
jaṭācīradharo rājñaḥ pratijñāmanupālayan.
28.
evam astu gamiṣyāmi vanam vastum aham tvataḥ
jaṭācīradharaḥ rājñaḥ pratijñām anupālayan
jaṭācīradharaḥ rājñaḥ pratijñām anupālayan
28.
evam astu aham tvataḥ jaṭācīradharaḥ rājñaḥ
pratijñām anupālayan vanam vastum gamiṣyāmi
pratijñām anupālayan vanam vastum gamiṣyāmi
28.
So be it. I will go to the forest to reside, as you wish, wearing matted hair and bark clothes, upholding the king's vow.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, so, in this manner
- अस्तु (astu) - let it be, so be it
- गमिष्यामि (gamiṣyāmi) - I will go
- वनम् (vanam) - forest, wood
- वस्तुम् (vastum) - to dwell, to reside, to live
- अहम् (aham) - I
- त्वतः (tvataḥ) - (as per your wish/instigation) (from you, because of you, from your side)
- जटाचीरधरः (jaṭācīradharaḥ) - wearing matted hair and bark garments
- राज्ञः (rājñaḥ) - of King Dasharatha (of the king)
- प्रतिज्ञाम् (pratijñām) - promise, vow, agreement
- अनुपालयन् (anupālayan) - observing, fulfilling, protecting, maintaining
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, so, in this manner
(indeclinable)
Adverbial particle.
अस्तु (astu) - let it be, so be it
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of as
imperative
3rd person singular imperative (loṭ) active voice of root as.
Root: as (class 2)
Note: Forms the phrase evam astu.
गमिष्यामि (gamiṣyāmi) - I will go
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of gam
future
1st person singular future (lṛṭ) active voice of root gam.
Root: gam (class 1)
वनम् (vanam) - forest, wood
(noun)
Accusative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove
वस्तुम् (vastum) - to dwell, to reside, to live
(indeclinable)
infinitive
Infinitive form (tumun) of root vas.
Root: vas (class 1)
Note: Used with gamiṣyāmi to mean 'I will go in order to dwell'.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, myself
1st person singular nominative pronoun.
त्वतः (tvataḥ) - (as per your wish/instigation) (from you, because of you, from your side)
(indeclinable)
Ablative singular of yuṣmad (you), often used as an indeclinable 'from you' or 'on your account'.
Note: Functions adverbially, indicating the source or cause (from Kaikeyi).
जटाचीरधरः (jaṭācīradharaḥ) - wearing matted hair and bark garments
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jaṭācīradhara
jaṭācīradhara - wearing matted locks and bark garments (characteristic of ascetics/exiles)
Compound of 'jaṭā' (matted hair), 'cīra' (bark garment), and 'dhara' (bearing, wearing, from root dhṛ).
Compound type : bahuvrīhi (jaṭā+cīra+dhara)
- jaṭā – matted hair, ascetic's locks
noun (feminine) - cīra – bark garment, ragged cloth
noun (neuter) - dhara – bearing, holding, wearing
adjective
Agent noun/adjective
Derived from root dhṛ (to bear, hold).
Root: dhṛ (class 1)
राज्ञः (rājñaḥ) - of King Dasharatha (of the king)
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
Note: Possessive, refers to pratijñām.
प्रतिज्ञाम् (pratijñām) - promise, vow, agreement
(noun)
Accusative, feminine, singular of pratijñā
pratijñā - promise, vow, agreement, assertion
Derived from root jñā (to know) with prefix prati.
Prefix: prati
Root: jñā (class 9)
अनुपालयन् (anupālayan) - observing, fulfilling, protecting, maintaining
(participle)
Nominative, masculine, singular of anupālayat
anupālayat - observing, fulfilling, protecting
Present Active Participle
Present active participle of root pālay (causative of pā, to protect) with prefix anu.
Prefix: anu
Root: pā (class 2)
Note: Simultaneous action with gamiṣyāmi.