मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-35, verse-12
पुनः पाकेन भाण्डानां पार्थिवानाञ्च मेध्यता ।
शुचिर्भैक्षं कारुहस्तः पण्यं योषिन्मुखं तथा ॥१२॥
शुचिर्भैक्षं कारुहस्तः पण्यं योषिन्मुखं तथा ॥१२॥
12. punaḥ pākena bhāṇḍānāṃ pārthivānāñca medhyatā .
śucirbhaikṣaṃ kāruhastaḥ paṇyaṃ yoṣinmukhaṃ tathā.
śucirbhaikṣaṃ kāruhastaḥ paṇyaṃ yoṣinmukhaṃ tathā.
12.
punaḥ pākena bhāṇḍānām pārthivānām ca medhyatā
śuciḥ bhaikṣam kāruhastaḥ paṇyam yoṣinmukham tathā
śuciḥ bhaikṣam kāruhastaḥ paṇyam yoṣinmukham tathā
12.
Furthermore, the purification of earthen vessels is achieved by firing. Similarly, alms, an artisan's hand, merchandise, and a woman's mouth are considered pure.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पुनः (punaḥ) - again, furthermore
- पाकेन (pākena) - by cooking, by baking, by firing
- भाण्डानाम् (bhāṇḍānām) - of vessels, of pots
- पार्थिवानाम् (pārthivānām) - of earthen vessels (of earthen ones, of clay)
- च (ca) - and
- मेध्यता (medhyatā) - purity, state of being pure
- शुचिः (śuciḥ) - pure, clean
- भैक्षम् (bhaikṣam) - alms, food received as alms
- कारुहस्तः (kāruhastaḥ) - hand of an artisan
- पण्यम् (paṇyam) - merchandise, commodity
- योषिन्मुखम् (yoṣinmukham) - woman's mouth
- तथा (tathā) - similarly, thus
Words meanings and morphology
पुनः (punaḥ) - again, furthermore
(indeclinable)
पाकेन (pākena) - by cooking, by baking, by firing
(noun)
Instrumental, masculine, singular of pāka
pāka - cooking, baking, ripening, maturity, firing (of pottery)
भाण्डानाम् (bhāṇḍānām) - of vessels, of pots
(noun)
Genitive, neuter, plural of bhāṇḍa
bhāṇḍa - vessel, pot, utensil, ware
पार्थिवानाम् (pārthivānām) - of earthen vessels (of earthen ones, of clay)
(adjective)
Genitive, neuter, plural of pārthiva
pārthiva - earthen, terrestrial, royal, a king
च (ca) - and
(indeclinable)
मेध्यता (medhyatā) - purity, state of being pure
(noun)
Nominative, feminine, singular of medhyatā
medhyatā - purity, cleanliness, fitness for sacred use
शुचिः (śuciḥ) - pure, clean
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śuci
śuci - pure, clean, bright, white
Note: Can be masculine, feminine or neuter; here, implies a state or general purity of subsequent items.
भैक्षम् (bhaikṣam) - alms, food received as alms
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhaikṣa
bhaikṣa - alms, food obtained by begging
कारुहस्तः (kāruhastaḥ) - hand of an artisan
(noun)
Nominative, masculine, singular of kāruhasta
kāruhasta - artisan's hand
Compound type : tatpuruṣa (kāru+hasta)
- kāru – artisan, craftsman, maker
noun (masculine) - hasta – hand
noun (masculine)
पण्यम् (paṇyam) - merchandise, commodity
(noun)
Nominative, neuter, singular of paṇya
paṇya - merchandise, commodity, goods for sale
योषिन्मुखम् (yoṣinmukham) - woman's mouth
(noun)
Nominative, neuter, singular of yoṣinmukha
yoṣinmukha - woman's mouth
Compound type : tatpuruṣa (yoṣit+mukha)
- yoṣit – woman, female
noun (feminine) - mukha – mouth, face, principal part
noun (neuter)
तथा (tathā) - similarly, thus
(indeclinable)