मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-35, verse-11
तथा कार्पासिकानाञ्च विशुद्धिर्जलभस्मना ।
दारुदन्तास्थिशृङ्गाणां तक्षणाच्छुद्धिरिष्यते ॥११॥
दारुदन्तास्थिशृङ्गाणां तक्षणाच्छुद्धिरिष्यते ॥११॥
11. tathā kārpāsikānāñca viśuddhirjalabhasmanā .
dārudantāsthiśṛṅgāṇāṃ takṣaṇācchuddhiriṣyate.
dārudantāsthiśṛṅgāṇāṃ takṣaṇācchuddhiriṣyate.
11.
tathā kārpāsikānām ca viśuddhiḥ jalabhasmanā
dārudantāsthiśṛṅgāṇām takṣaṇāt śuddhiḥ iṣyate
dārudantāsthiśṛṅgāṇām takṣaṇāt śuddhiḥ iṣyate
11.
Similarly, for cotton products, purification is achieved with water and ashes. For wood, ivory, bone, and horns, purification is prescribed by scraping.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तथा (tathā) - similarly, thus, so
- कार्पासिकानाम् (kārpāsikānām) - of cotton (garments/products)
- च (ca) - and, also
- विशुद्धिः (viśuddhiḥ) - purification, thorough cleansing
- जलभस्मना (jalabhasmanā) - by water and ashes
- दारुदन्तास्थिशृङ्गाणाम् (dārudantāsthiśṛṅgāṇām) - of wood, ivory, bone, and horns
- तक्षणात् (takṣaṇāt) - by planing, by cutting, by scraping
- शुद्धिः (śuddhiḥ) - purification, purity
- इष्यते (iṣyate) - is desired, is sought, is prescribed
Words meanings and morphology
तथा (tathā) - similarly, thus, so
(indeclinable)
Note: Adverb of manner, connecting to previous statements on purification.
कार्पासिकानाम् (kārpāsikānām) - of cotton (garments/products)
(adjective)
Genitive, plural of kārpāsika
kārpāsika - cotton, made of cotton, cotton plant
Derived from `karpāsa` (cotton).
Note: Implied noun like 'vastrasya' (of clothes) with which it agrees.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
विशुद्धिः (viśuddhiḥ) - purification, thorough cleansing
(noun)
Nominative, feminine, singular of viśuddhi
viśuddhi - purity, purification, thorough cleansing, clarity
Derived from root `śudh` with prefix `vi`.
Prefix: vi
Root: śudh (class 4)
Note: Subject of implied verb 'is'.
जलभस्मना (jalabhasmanā) - by water and ashes
(noun)
Instrumental, neuter, singular of jalabhasman
jalabhasman - water and ashes (collectively)
Compound type : Dvandva (jala+bhasman)
- jala – water, fluid
noun (neuter) - bhasman – ashes, cinders
noun (neuter)
Note: Indicates the means of purification.
दारुदन्तास्थिशृङ्गाणाम् (dārudantāsthiśṛṅgāṇām) - of wood, ivory, bone, and horns
(noun)
Genitive, plural of dārudantāsthiśṛṅga
dārudantāsthiśṛṅga - wood, ivory/tooth, bone, and horn (collectively)
Compound type : Dvandva (dāru+danta+asthi+śṛṅga)
- dāru – wood, timber, log
noun (neuter) - danta – tooth, ivory, tusk
noun (masculine) - asthi – bone
noun (neuter) - śṛṅga – horn, peak, summit
noun (neuter)
तक्षणात् (takṣaṇāt) - by planing, by cutting, by scraping
(noun)
Ablative, neuter, singular of takṣaṇa
takṣaṇa - planing, chiseling, cutting, paring, scraping, fashioning
Derived from root `takṣ`.
Root: takṣ (class 1)
Note: Indicates the means or cause of purification.
शुद्धिः (śuddhiḥ) - purification, purity
(noun)
Nominative, feminine, singular of śuddhi
śuddhi - purity, cleanliness, purification, correctness
Derived from root `śudh`.
Root: śudh (class 4)
Note: Subject of 'iṣyate'.
इष्यते (iṣyate) - is desired, is sought, is prescribed
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of iṣ
Present passive voice, ātmanepada.
Root: iṣ (class 4)