Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,10

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-10, verse-53

वृकोदरस्त्वसंभ्रातस्तमेवोद्धृत्य तोमरम् ।
यन्तारं मद्रराजस्य निर्बिभेद ततो हृदि ॥५३॥
53. vṛkodarastvasaṁbhrātastamevoddhṛtya tomaram ,
yantāraṁ madrarājasya nirbibheda tato hṛdi.
53. vṛkodaraḥ tu asaṃbhrātaḥ tam eva uddhṛtya tomaram
yantāram madrarājasya nirbibheda tataḥ hṛdi
53. vṛkodaraḥ tu asaṃbhrātaḥ tataḥ tam eva tomaram
uddhṛtya madrarājasya yantāram hṛdi nirbibheda
53. Bhima, completely undeterred, then picked up that very javelin and pierced the charioteer of the Madra king in the heart.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वृकोदरः (vṛkodaraḥ) - Bhima, the wolf-bellied one
  • तु (tu) - but, on the other hand, indeed
  • असंभ्रातः (asaṁbhrātaḥ) - undisturbed, unperplexed, unafraid
  • तम् (tam) - that (javelin) (that, him)
  • एव (eva) - only, indeed, just, very
  • उद्धृत्य (uddhṛtya) - having lifted, having raised, having drawn out, having picked up
  • तोमरम् (tomaram) - javelin, spear
  • यन्तारम् (yantāram) - charioteer, driver, controller
  • मद्रराजस्य (madrarājasya) - of Shalya, the king of Madra (of the king of Madra)
  • निर्बिभेद (nirbibheda) - he pierced, he broke through, he rent asunder
  • ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
  • हृदि (hṛdi) - in the heart, in the mind

Words meanings and morphology

वृकोदरः (vṛkodaraḥ) - Bhima, the wolf-bellied one
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vṛkodara
vṛkodara - Bhima (lit. 'wolf-bellied'); one with a wolf's belly
Compound type : bahuvrīhi (vṛka+udara)
  • vṛka – wolf
    noun (masculine)
  • udara – belly, abdomen
    noun (neuter)
तु (tu) - but, on the other hand, indeed
(indeclinable)
असंभ्रातः (asaṁbhrātaḥ) - undisturbed, unperplexed, unafraid
(adjective)
Nominative, masculine, singular of asaṃbhrāta
asaṁbhrāta - undisturbed, unperplexed, unafraid, unconfused
Past Passive Participle
Derived from 'saṃbhrānta' (confused, agitated), which is from root 'bhram' with prefix 'sam'. 'a' negates it.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+saṃbhrāta)
  • a – not, non-
    indeclinable
  • saṃbhrāta – confused, agitated, perplexed
    adjective
    Past Passive Participle
    From root 'bhram' (to wander, to be confused) with prefix 'sam'.
    Prefix: sam
    Root: bhram (class 1)
तम् (tam) - that (javelin) (that, him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
एव (eva) - only, indeed, just, very
(indeclinable)
उद्धृत्य (uddhṛtya) - having lifted, having raised, having drawn out, having picked up
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive form of the verb root 'dhṛ' (to hold, bear) with the prefix 'ud' (up, out).
Prefix: ud
Root: dhṛ (class 1)
तोमरम् (tomaram) - javelin, spear
(noun)
Accusative, masculine, singular of tomara
tomara - javelin, spear, dart
यन्तारम् (yantāram) - charioteer, driver, controller
(noun)
Accusative, masculine, singular of yantṛ
yantṛ - charioteer, driver, controller, guide
Agent noun derived from root 'yam' (to restrain, control).
Root: yam (class 1)
मद्रराजस्य (madrarājasya) - of Shalya, the king of Madra (of the king of Madra)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of madrarāja
madrarāja - king of Madra
Compound type : tatpuruṣa (madra+rāja)
  • madra – name of a country or its people
    proper noun (neuter)
  • rāja – king, ruler
    noun (masculine)
निर्बिभेद (nirbibheda) - he pierced, he broke through, he rent asunder
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of nirbhid
Prefix: nir
Root: bhid (class 7)
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
हृदि (hṛdi) - in the heart, in the mind
(noun)
Locative, neuter, singular of hṛd
hṛd - heart, mind, soul, chest