महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-10, verse-19
भीमसेनं शरैश्चापि रुक्मपुङ्खैः शिलाशितः ।
द्रौपदेयांस्तथा सर्वान्माद्रीपुत्रौ च पाण्डवौ ॥१९॥
द्रौपदेयांस्तथा सर्वान्माद्रीपुत्रौ च पाण्डवौ ॥१९॥
19. bhīmasenaṁ śaraiścāpi rukmapuṅkhaiḥ śilāśitaḥ ,
draupadeyāṁstathā sarvānmādrīputrau ca pāṇḍavau.
draupadeyāṁstathā sarvānmādrīputrau ca pāṇḍavau.
19.
bhīmasenam śaraiḥ ca api rukmapuṅkhaiḥ śilāśitaḥ
draupadeyān tathā sarvān mādrīputrau ca pāṇḍavau
draupadeyān tathā sarvān mādrīputrau ca pāṇḍavau
19.
च अपि शिलाशितः रुक्मपुङ्खैः शरैः भीमसेनम् तथा
सर्वान् द्रौपदेयान् च माद्रीपुत्रौ पाण्डवौ
सर्वान् द्रौपदेयान् च माद्रीपुत्रौ पाण्डवौ
19.
And Śalya, resolute as if sharpened on stone, also showered Bhimasena with golden-feathered arrows. Likewise, he showered all the sons of Draupadī, and the two Pandavas, the sons of Mādrī.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भीमसेनम् (bhīmasenam) - Bhimasena
- शरैः (śaraiḥ) - with arrows
- च (ca) - and
- अपि (api) - also, even, too
- रुक्मपुङ्खैः (rukmapuṅkhaiḥ) - referring to arrows (with golden-feathered, with golden-shafted)
- शिलाशितः (śilāśitaḥ) - describing Śalya's firm resolve or his sharpness as a warrior (sharpened on stone, resolute as if sharpened on stone)
- द्रौपदेयान् (draupadeyān) - the sons of Draupadī
- तथा (tathā) - likewise, and also
- सर्वान् (sarvān) - all
- माद्रीपुत्रौ (mādrīputrau) - Nakula and Sahadeva (the two sons of Mādrī)
- च (ca) - and
- पाण्डवौ (pāṇḍavau) - Nakula and Sahadeva (the two Pandavas)
Words meanings and morphology
भीमसेनम् (bhīmasenam) - Bhimasena
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - Bhīmasena (name of the second Pāṇḍava brother)
शरैः (śaraiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow
च (ca) - and
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
रुक्मपुङ्खैः (rukmapuṅkhaiḥ) - referring to arrows (with golden-feathered, with golden-shafted)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of rukmapuṅkha
rukmapuṅkha - golden-feathered, golden-shafted (of arrows)
Compound type : bahuvrīhi (rukma+puṅkha)
- rukma – gold, golden
noun (neuter) - puṅkha – feather, shaft (of an arrow)
noun (masculine)
शिलाशितः (śilāśitaḥ) - describing Śalya's firm resolve or his sharpness as a warrior (sharpened on stone, resolute as if sharpened on stone)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śilāśita
śilāśita - stone-sharpened
Compound type : tatpuruṣa (śilā+śita)
- śilā – stone, rock
noun (feminine) - śita – sharpened, keen, active, quick
adjective
past passive participle
from root śo or śā 'to sharpen'
Root: śo (class 4)
द्रौपदेयान् (draupadeyān) - the sons of Draupadī
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of draupadeya
draupadeya - son of Draupadī (e.g., Prativindhya, Sutasoma, Śrutakīrti, Śatānīka, Śrutasena)
derived from Draupadī
तथा (tathā) - likewise, and also
(indeclinable)
सर्वान् (sarvān) - all
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
माद्रीपुत्रौ (mādrīputrau) - Nakula and Sahadeva (the two sons of Mādrī)
(proper noun)
Accusative, masculine, dual of mādrīputra
mādrīputra - son of Mādrī (Nakula or Sahadeva)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (mādrī+putra)
- mādrī – Mādrī (name of a queen, wife of Pāṇḍu and mother of Nakula and Sahadeva)
proper noun (feminine) - putra – son, child
noun (masculine)
च (ca) - and
(indeclinable)
पाण्डवौ (pāṇḍavau) - Nakula and Sahadeva (the two Pandavas)
(proper noun)
Accusative, masculine, dual of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, a Pāṇḍava
derived from Pāṇḍu