महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-10, verse-48
यया कैलासभवने महेश्वरसखं बली ।
आह्वयामास कौन्तेयः संक्रुद्धमलकाधिपम् ॥४८॥
आह्वयामास कौन्तेयः संक्रुद्धमलकाधिपम् ॥४८॥
48. yayā kailāsabhavane maheśvarasakhaṁ balī ,
āhvayāmāsa kaunteyaḥ saṁkruddhamalakādhipam.
āhvayāmāsa kaunteyaḥ saṁkruddhamalakādhipam.
48.
yayā kailāsabhavane maheśvarasakham balī
āhvayāmāsa kaunteyaḥ saṃkruddham alakādhipam
āhvayāmāsa kaunteyaḥ saṃkruddham alakādhipam
48.
yayā balī kaunteyaḥ kailāsabhavane saṃkruddham
maheśvarasakham alakādhipam āhvayāmāsa
maheśvarasakham alakādhipam āhvayāmāsa
48.
By which (weapon), the powerful son of Kuntī (Arjuna) challenged the enraged lord of Alakā (Kubera), the friend of Maheśvara (Śiva), in the abode of Kailāsa.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यया (yayā) - by which, with which
- कैलासभवने (kailāsabhavane) - in the abode of Kailāsa
- महेश्वरसखम् (maheśvarasakham) - refers to Kubera, who is known as a friend of Śiva (the friend of Maheśvara (Śiva))
- बली (balī) - referring to Arjuna, who is mighty (powerful, mighty, strong)
- आह्वयामास (āhvayāmāsa) - called, challenged, summoned
- कौन्तेयः (kaunteyaḥ) - refers to Arjuna (son of Kuntī)
- संक्रुद्धम् (saṁkruddham) - refers to Kubera, who was enraged (enraged, very angry)
- अलकाधिपम् (alakādhipam) - refers to Kubera, whose capital city is Alakā (the lord of Alakā)
Words meanings and morphology
यया (yayā) - by which, with which
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of yad
yad - which, what, that
कैलासभवने (kailāsabhavane) - in the abode of Kailāsa
(noun)
Locative, neuter, singular of kailāsabhavana
kailāsabhavana - the abode of Kailāsa, Mount Kailāsa's residence
Compound of kailāsa (Mount Kailāsa) and bhavana (abode, dwelling)
Compound type : tatpuruṣa (kailāsa+bhavana)
- kailāsa – Mount Kailāsa (mythical mountain abode of Śiva)
proper noun (masculine) - bhavana – abode, dwelling, house, residence
noun (neuter)
महेश्वरसखम् (maheśvarasakham) - refers to Kubera, who is known as a friend of Śiva (the friend of Maheśvara (Śiva))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of maheśvarasakha
maheśvarasakha - friend of Maheśvara (Śiva)
Compound of maheśvara (Great Lord, epithet of Śiva) and sakha (friend)
Compound type : tatpuruṣa (maheśvara+sakha)
- maheśvara – Great Lord, epithet of Śiva
proper noun (masculine) - sakha – friend, companion
noun (masculine)
बली (balī) - referring to Arjuna, who is mighty (powerful, mighty, strong)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of balin
balin - powerful, strong, mighty, valiant
Derived from bala (strength) with suffix -in
आह्वयामास (āhvayāmāsa) - called, challenged, summoned
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of āhve
Periphrastic perfect form of the root √hve (to call) with prefix ā-
Prefix: ā
Root: hve (class 1)
कौन्तेयः (kaunteyaḥ) - refers to Arjuna (son of Kuntī)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kaunteya
kaunteya - son of Kuntī (used as an epithet for Arjuna, Bhīma, or Nakula/Sahadeva, but typically Arjuna in martial contexts)
Derived from Kuntī (mother's name) with suffix -eya (son of)
संक्रुद्धम् (saṁkruddham) - refers to Kubera, who was enraged (enraged, very angry)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of saṃkruddha
saṁkruddha - enraged, extremely angry, highly provoked
Past Passive Participle
Derived from the root √krudh (to be angry) with the prefix saṃ-
Prefix: sam
Root: krudh (class 4)
अलकाधिपम् (alakādhipam) - refers to Kubera, whose capital city is Alakā (the lord of Alakā)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of alakādhipa
alakādhipa - the lord of Alakā (Alakā is the capital city of Kubera)
Compound of alakā (name of a city) and adhipa (lord, ruler)
Compound type : tatpuruṣa (alakā+adhipa)
- alakā – Alakā (the capital city of Kubera)
proper noun (feminine) - adhipa – lord, ruler, sovereign
noun (masculine)