महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-10, verse-31
ततो दृष्ट्वा तुद्यमानं शल्यं पार्थैः समन्ततः ।
कृतवर्मा कृपश्चैव संक्रुद्धावभ्यधावताम् ॥३१॥
कृतवर्मा कृपश्चैव संक्रुद्धावभ्यधावताम् ॥३१॥
31. tato dṛṣṭvā tudyamānaṁ śalyaṁ pārthaiḥ samantataḥ ,
kṛtavarmā kṛpaścaiva saṁkruddhāvabhyadhāvatām.
kṛtavarmā kṛpaścaiva saṁkruddhāvabhyadhāvatām.
31.
tataḥ dṛṣṭvā tudyamānam śalyam pārthaiḥ samantataḥ
kṛtavarmā kṛpaḥ ca eva saṃkruddhāu abhyadhāvatām
kṛtavarmā kṛpaḥ ca eva saṃkruddhāu abhyadhāvatām
31.
tataḥ pārthaiḥ samantataḥ tudyamānam śalyam dṛṣṭvā
kṛtavarmā ca kṛpaḥ eva saṃkruddhāu abhyadhāvatām
kṛtavarmā ca kṛpaḥ eva saṃkruddhāu abhyadhāvatām
31.
Then, having seen Śalya being tormented from all sides by the Pārthas (sons of Pṛthā), Kṛtavarmā and Kṛpa, both greatly enraged, rushed forward.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, therefrom, afterwards
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
- तुद्यमानम् (tudyamānam) - being tormented, being harassed
- शल्यम् (śalyam) - Śalya
- पार्थैः (pārthaiḥ) - by the sons of Pṛthā (Kuntī) (by the Pārthas)
- समन्ततः (samantataḥ) - from all sides, all around
- कृतवर्मा (kṛtavarmā) - Kṛtavarmā
- कृपः (kṛpaḥ) - Kṛpa
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, even, only
- संक्रुद्धाउ (saṁkruddhāu) - the two greatly enraged ones
- अभ्यधावताम् (abhyadhāvatām) - the two rushed towards
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, therefrom, afterwards
(indeclinable)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
Absolutive / Gerund
Derived from the root √dṛś with suffix -tvā
Root: dṛś (class 1)
तुद्यमानम् (tudyamānam) - being tormented, being harassed
(adjective)
Accusative, masculine, singular of tudyamāna
tudyamāna - being tormented, being afflicted, being pierced
Present Passive Participle
Derived from the root √tud
Root: tud (class 6)
शल्यम् (śalyam) - Śalya
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śalya
śalya - Śalya (name of a warrior, king of Madras)
पार्थैः (pārthaiḥ) - by the sons of Pṛthā (Kuntī) (by the Pārthas)
(proper noun)
Instrumental, masculine, plural of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), a Pāṇḍava
Patronymic from Pṛthā
समन्ततः (samantataḥ) - from all sides, all around
(indeclinable)
कृतवर्मा (kṛtavarmā) - Kṛtavarmā
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kṛtavarman
kṛtavarman - Kṛtavarmā (name of a warrior, an ally of the Kauravas)
Compound type : bahuvrīhi (kṛta+varman)
- kṛta – done, made, performed
adjective
Past Passive Participle
Derived from √kṛ
Root: kṛ (class 8) - varman – armor, mail, shield
noun (neuter)
कृपः (kṛpaḥ) - Kṛpa
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kṛpa
kṛpa - Kṛpa (name of a warrior, a Brahmin and general of the Kaurava army)
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, even, only
(indeclinable)
संक्रुद्धाउ (saṁkruddhāu) - the two greatly enraged ones
(adjective)
Nominative, masculine, dual of saṃkruddha
saṁkruddha - greatly enraged, furious
Past Passive Participle
Derived from the root √krudh with prefix sam-
Prefix: sam
Root: krudh (class 4)
अभ्यधावताम् (abhyadhāvatām) - the two rushed towards
(verb)
3rd person , dual, active, imperfect (laṅ) of √dhāv
Prefixes: abhi+ā
Root: dhāv (class 1)