महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-10, verse-43
यमदण्डप्रतीकाशां कालरात्रिमिवोद्यताम् ।
गजवाजिमनुष्याणां प्राणान्तकरणीमपि ॥४३॥
गजवाजिमनुष्याणां प्राणान्तकरणीमपि ॥४३॥
43. yamadaṇḍapratīkāśāṁ kālarātrimivodyatām ,
gajavājimanuṣyāṇāṁ prāṇāntakaraṇīmapi.
gajavājimanuṣyāṇāṁ prāṇāntakaraṇīmapi.
43.
yamadaṇḍapratīkāśām kālarātrim iva udyatām
gajavājimanuṣyāṇām prāṇāntakaraṇīm api
gajavājimanuṣyāṇām prāṇāntakaraṇīm api
43.
yamadaṇḍapratīkāśām,
udyatām kālarātrim iva,
gajavājimanuṣyāṇām api prāṇāntakaraṇīm.
udyatām kālarātrim iva,
gajavājimanuṣyāṇām api prāṇāntakaraṇīm.
43.
It was like Yama's staff, or the arisen Night of Destruction (kālarātri), capable of ending the lives of elephants, horses, and men.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यमदण्डप्रतीकाशाम् (yamadaṇḍapratīkāśām) - The mace likened to the staff of the god of death. (resembling Yama's rod)
- कालरात्रिम् (kālarātrim) - The mace is likened to the destructive universal night. (the Night of Destruction (kālarātri))
- इव (iva) - like, as, as if
- उद्यताम् (udyatām) - risen, meaning it has become manifest and active. (arisen, raised, prepared)
- गजवाजिमनुष्याणाम् (gajavājimanuṣyāṇām) - of elephants, horses, and men
- प्राणान्तकरणीम् (prāṇāntakaraṇīm) - The mace, which causes the death of living beings. (causing the end of life)
- अपि (api) - Emphasizes the deadly nature (even for mighty beings). (also, even)
Words meanings and morphology
यमदण्डप्रतीकाशाम् (yamadaṇḍapratīkāśām) - The mace likened to the staff of the god of death. (resembling Yama's rod)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of yamadaṇḍapratīkāśā
yamadaṇḍapratīkāśā - resembling Yama's staff/rod
Tatpuruṣa compound followed by a descriptive compound.
Compound type : tatpuruṣa-upama (yama+daṇḍa+pratīkāśa)
- yama – Yama (the god of death)
proper noun (masculine) - daṇḍa – staff, rod, stick, punishment
noun (masculine) - pratīkāśa – resembling, similar to, likeness
adjective
Prefix: prati
कालरात्रिम् (kālarātrim) - The mace is likened to the destructive universal night. (the Night of Destruction (kālarātri))
(noun)
Accusative, feminine, singular of kālarātri
kālarātri - the night of universal destruction, the final night
Tatpuruṣa compound.
Compound type : tatpuruṣa (kāla+rātri)
- kāla – time, death
noun (masculine) - rātri – night
noun (feminine)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
उद्यताम् (udyatām) - risen, meaning it has become manifest and active. (arisen, raised, prepared)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of udyatā
udyata - raised, prepared, active, arisen
Past Passive Participle
Derived from root 'yam' (to restrain, hold) with prefix 'ud'.
Prefix: ud
Root: yam (class 1)
Note: Used adjectivally.
गजवाजिमनुष्याणाम् (gajavājimanuṣyāṇām) - of elephants, horses, and men
(noun)
Genitive, masculine, plural of gajavājimanuṣya
gajavājimanuṣya - elephants, horses, and men
Dvandva compound.
Compound type : dvandva (gaja+vāji+manuṣya)
- gaja – elephant
noun (masculine) - vāji – horse
noun (masculine) - manuṣya – man, human being
noun (masculine)
प्राणान्तकरणीम् (prāṇāntakaraṇīm) - The mace, which causes the death of living beings. (causing the end of life)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of prāṇāntakaraṇī
prāṇāntakaraṇī - causing the end of life, fatal, destructive of life
Compound derived from 'prāṇa-anta' (end of life) and 'karaṇa' (making/causing). Feminine form.
Compound type : tatpuruṣa (prāṇa+anta+karaṇa)
- prāṇa – breath, life, vital air
noun (masculine) - anta – end, termination, death
noun (masculine) - karaṇa – making, causing, doing (feminine agent noun/adjective)
noun (neuter)
Derived from root 'kṛ' with suffix '-ana' and feminine '-ī'.
Root: kṛ (class 8)
अपि (api) - Emphasizes the deadly nature (even for mighty beings). (also, even)
(indeclinable)