Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,57

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-57, verse-6

एष शल्यो रथोपस्थे रश्मिसंचारकोविदः ।
सूतपुत्ररथं कृष्ण वाहयन्बहु शोभते ॥६॥
6. eṣa śalyo rathopasthe raśmisaṁcārakovidaḥ ,
sūtaputrarathaṁ kṛṣṇa vāhayanbahu śobhate.
6. eṣaḥ śalyaḥ rathopasthe raśmisañcārakovidaḥ
sūtaputraratham kṛṣṇa vāhayan bahu śobhate
6. kṛṣṇa eṣaḥ śalyaḥ rathopasthe raśmisañcārakovidaḥ
sūtaputraratham vāhayan bahu śobhate
6. O Krishna, this Śalya, from his position on the chariot, expert in handling the reins, shines splendidly as he drives the chariot of Karṇa (sūtaputra).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एषः (eṣaḥ) - this (masculine singular nominative)
  • शल्यः (śalyaḥ) - Śalya (name of a king)
  • रथोपस्थे (rathopasthe) - from the chariot seat, in the chariot (in the chariot seat, at the back of the chariot)
  • रश्मिसञ्चारकोविदः (raśmisañcārakovidaḥ) - expert in handling the reins (of horses) (skilled in moving reins, expert in handling reins)
  • सूतपुत्ररथम् (sūtaputraratham) - the chariot of Karṇa (the chariot of Karṇa (sūtaputra))
  • कृष्ण (kṛṣṇa) - O Krishna (as a vocative address) (Krishna, dark, black)
  • वाहयन् (vāhayan) - driving (driving, causing to carry)
  • बहु (bahu) - greatly, splendidly (much, many, greatly)
  • शोभते (śobhate) - shines splendidly (shines, appears beautiful, becomes)

Words meanings and morphology

एषः (eṣaḥ) - this (masculine singular nominative)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this
शल्यः (śalyaḥ) - Śalya (name of a king)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śalya
śalya - Śalya (name of the king of Madras), arrow, dart
रथोपस्थे (rathopasthe) - from the chariot seat, in the chariot (in the chariot seat, at the back of the chariot)
(noun)
Locative, masculine, singular of rathopastha
rathopastha - chariot seat, back part of a chariot
Compound type : tatpuruṣa (ratha+upastha)
  • ratha – chariot
    noun (masculine)
    Root: ram
  • upastha – seat, lap, near, back part
    noun (masculine)
    Prefix: upa
    Root: sthā (class 1)
Note: Refers to Śalya's position in the chariot.
रश्मिसञ्चारकोविदः (raśmisañcārakovidaḥ) - expert in handling the reins (of horses) (skilled in moving reins, expert in handling reins)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of raśmisañcārakovida
raśmisañcārakovida - skilled in moving reins, expert in handling reins
Compound type : tatpuruṣa (raśmisañcāra+kovida)
  • raśmisañcāra – movement of reins, movement of rays
    noun (masculine)
  • kovida – expert, skilled, proficient
    adjective (masculine)
    Root: vid (class 6)
Note: Agrees with 'śalyaḥ'.
सूतपुत्ररथम् (sūtaputraratham) - the chariot of Karṇa (the chariot of Karṇa (sūtaputra))
(noun)
Accusative, masculine, singular of sūtaputraratha
sūtaputraratha - chariot of the son of Suta, Karṇa's chariot
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (sūtaputra+ratha)
  • sūtaputra – son of a sūta (charioteer), Karṇa
    noun (masculine)
  • ratha – chariot
    noun (masculine)
    Root: ram
Note: Object of the participle 'vāhayan'.
कृष्ण (kṛṣṇa) - O Krishna (as a vocative address) (Krishna, dark, black)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Krishna, dark, black
वाहयन् (vāhayan) - driving (driving, causing to carry)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vāhayat
vāhayat - driving, causing to carry, bearing
Present Active Participle (causative)
derived from causative stem 'vāhaya' of root vah
Root: vah (class 1)
Note: Functions as a participial adjective, describing Śalya.
बहु (bahu) - greatly, splendidly (much, many, greatly)
(indeclinable)
also an adjective, but here used adverbially
Note: Adverb.
शोभते (śobhate) - shines splendidly (shines, appears beautiful, becomes)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of śubh
Root: śubh (class 1)
Note: Atmanepada.