महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-57, verse-26
त्वं कृतो ह्येव भीष्मेण द्रोणद्रौणिकृपैरपि ।
सव्यसाचिप्रतिरथस्तं निवर्तय पाण्डवम् ॥२६॥
सव्यसाचिप्रतिरथस्तं निवर्तय पाण्डवम् ॥२६॥
26. tvaṁ kṛto hyeva bhīṣmeṇa droṇadrauṇikṛpairapi ,
savyasācipratirathastaṁ nivartaya pāṇḍavam.
savyasācipratirathastaṁ nivartaya pāṇḍavam.
26.
tvam kṛtaḥ hi eva bhīṣmeṇa droṇa-drauṇi-kṛpaiḥ
api savyasāci-pratirathaḥ tam nivartaya pāṇḍavam
api savyasāci-pratirathaḥ tam nivartaya pāṇḍavam
26.
hi eva tvam bhīṣmeṇa droṇa-drauṇi-kṛpaiḥ api
savyasāci-pratirathaḥ kṛtaḥ tam pāṇḍavam nivartaya
savyasāci-pratirathaḥ kṛtaḥ tam pāṇḍavam nivartaya
26.
Indeed, you have been designated by Bhishma, Drona, Dronaputra (Ashvatthama), and Kripa as the equal challenger to Savyasaci (Arjuna). Therefore, stop that Pandava!
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- त्वम् (tvam) - you
- कृतः (kṛtaḥ) - appointed, designated (made, done, appointed)
- हि (hi) - indeed, surely, for
- एव (eva) - only, just, indeed
- भीष्मेण (bhīṣmeṇa) - by Bhishma
- द्रोण-द्रौणि-कृपैः (droṇa-drauṇi-kṛpaiḥ) - by Drona, Ashvatthama (son of Drona), and Kripa
- अपि (api) - also, even
- सव्यसाचि-प्रतिरथः (savyasāci-pratirathaḥ) - Designated as an equal or opponent to Arjuna, who is called Savyasacin (ambidextrous). (an equal warrior to Savyasacin (Arjuna))
- तम् (tam) - him, that
- निवर्तय (nivartaya) - stop, turn back, restrain
- पाण्डवम् (pāṇḍavam) - Refers to Arjuna as one of the Pandavas. (the Pandava (Arjuna))
Words meanings and morphology
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
कृतः (kṛtaḥ) - appointed, designated (made, done, appointed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛta
kṛta - made, done, performed, created, appointed
Past Passive Participle
Past passive participle of the root 'kṛ' (to do, to make).
Root: kṛ (class 8)
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
एव (eva) - only, just, indeed
(indeclinable)
भीष्मेण (bhīṣmeṇa) - by Bhishma
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (a prominent warrior in the Mahabharata)
द्रोण-द्रौणि-कृपैः (droṇa-drauṇi-kṛpaiḥ) - by Drona, Ashvatthama (son of Drona), and Kripa
(proper noun)
Instrumental, masculine, plural of droṇa-drauṇi-kṛpa
droṇa-drauṇi-kṛpa - Drona, Dronaputra (Ashvatthama), and Kripa
Dvandva compound of proper nouns.
Compound type : dvandva (droṇa+drauṇi+kṛpa)
- droṇa – Drona (a preceptor of the Kauravas and Pandavas)
proper noun (masculine) - drauṇi – son of Drona (Ashvatthama)
proper noun (masculine)
Patronymic derived from 'droṇa'. - kṛpa – Kripa (a sage and warrior)
proper noun (masculine)
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
सव्यसाचि-प्रतिरथः (savyasāci-pratirathaḥ) - Designated as an equal or opponent to Arjuna, who is called Savyasacin (ambidextrous). (an equal warrior to Savyasacin (Arjuna))
(noun)
Nominative, masculine, singular of savyasāci-pratiratha
savyasāci-pratiratha - a warrior equal to Savyasacin; an opponent of Savyasacin
Tatpuruṣa compound: 'pratiratha' (equal foe) of 'savyasācin' (Arjuna).
Compound type : tatpuruṣa (savyasācin+pratiratha)
- savyasācin – Savyasacin (Arjuna, meaning 'one who can shoot with the left hand')
proper noun (masculine)
Compound 'savya' (left) + 'sācin' (shooter). - pratiratha – an equal warrior, a rival warrior, an opposing chariot-fighter
noun (masculine)
Compound: 'prati' (against, corresponding) + 'ratha' (chariot, warrior).
Prefix: prati
तम् (tam) - him, that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
निवर्तय (nivartaya) - stop, turn back, restrain
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of nivartaya
Imperative Active (Causative)
Causative stem of the root 'vṛt' (to turn, to be) with prefix 'ni', in the imperative mood.
Prefix: ni
Root: vṛt (class 1)
पाण्डवम् (pāṇḍavam) - Refers to Arjuna as one of the Pandavas. (the Pandava (Arjuna))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pandu; a son of Pandu
Patronymic derived from 'paṇḍu'.