Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,57

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-57, verse-37

नैतादृशो जातु बभूव लोके रथोत्तमो यावदनुश्रुतं नः ।
तमीदृशं प्रतियोत्स्यामि पार्थं महाहवे पश्य च पौरुषं मे ॥३७॥
37. naitādṛśo jātu babhūva loke; rathottamo yāvadanuśrutaṁ naḥ ,
tamīdṛśaṁ pratiyotsyāmi pārthaṁ; mahāhave paśya ca pauruṣaṁ me.
37. na etādṛśaḥ jātu babhūva loke
rathottamaḥ yāvat anuśrutam naḥ
tam īdṛśam pratiyotsyāmi pārtham
mahāhave paśya ca pauruṣam me
37. naḥ yāvat anuśrutam etādṛśaḥ
rathottamaḥ jātu loke na babhūva aham
īdṛśam tam pārtham mahāhave
pratiyotsyāmi ca me pauruṣam paśya
37. As far as we have heard, there has never existed in the world such an excellent charioteer. I will fight against that Arjuna, who is of such caliber, in this great battle. And behold my masculine prowess (puruṣa)!

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not
  • एतादृशः (etādṛśaḥ) - such, of this kind
  • जातु (jātu) - ever, at any time
  • बभूव (babhūva) - has been, existed
  • लोके (loke) - in the world
  • रथोत्तमः (rathottamaḥ) - excellent warrior skilled in chariotry (best charioteer, excellent chariot)
  • यावत् (yāvat) - as far as, as much as
  • अनुश्रुतम् (anuśrutam) - as known through report or tradition by us (heard, known by tradition)
  • नः (naḥ) - by us, to us
  • तम् (tam) - that (one)
  • ईदृशम् (īdṛśam) - such, of this kind
  • प्रतियोत्स्यामि (pratiyotsyāmi) - I will fight against, I will contend with
  • पार्थम् (pārtham) - Arjuna (son of Pṛthā/Kuntī)
  • महाहवे (mahāhave) - in the great battle
  • पश्य (paśya) - behold, see
  • (ca) - and
  • पौरुषम् (pauruṣam) - manliness, valor, prowess
  • मे (me) - my, of me

Words meanings and morphology

(na) - not
(indeclinable)
एतादृशः (etādṛśaḥ) - such, of this kind
(adjective)
Nominative, masculine, singular of etādṛśa
etādṛśa - such, of this kind
जातु (jātu) - ever, at any time
(indeclinable)
बभूव (babhūva) - has been, existed
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of bhū
root of the 1st conjugation (bhvādi) class
Root: bhū (class 1)
लोके (loke) - in the world
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - world, realm, people
रथोत्तमः (rathottamaḥ) - excellent warrior skilled in chariotry (best charioteer, excellent chariot)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rathottama
rathottama - best of chariots, best charioteer, excellent warrior
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (ratha+uttama)
  • ratha – chariot, war-chariot
    noun (masculine)
  • uttama – best, highest, excellent
    adjective (masculine)
यावत् (yāvat) - as far as, as much as
(indeclinable)
अनुश्रुतम् (anuśrutam) - as known through report or tradition by us (heard, known by tradition)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of anuśruta
anuśruta - heard, learned, known by tradition or report
Past Passive Participle
PPP of root śru with prefix anu-
Prefix: anu
Root: śru (class 5)
नः (naḥ) - by us, to us
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - we, us
Note: Used here effectively as instrumental for agent with PPP
तम् (tam) - that (one)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
ईदृशम् (īdṛśam) - such, of this kind
(adjective)
Accusative, masculine, singular of īdṛśa
īdṛśa - such, of this kind
प्रतियोत्स्यामि (pratiyotsyāmi) - I will fight against, I will contend with
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of pratiyudh
root yudh with prefix prati-
Prefix: prati
Root: yudh (class 4)
पार्थम् (pārtham) - Arjuna (son of Pṛthā/Kuntī)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), name of Arjuna
patronymic from Pṛthā
महाहवे (mahāhave) - in the great battle
(noun)
Locative, masculine, singular of mahāhava
mahāhava - great battle, great war
Compound type : karmadhāraya (mahā+hava)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • hava – battle, fight, call, invocation
    noun (masculine)
    Root: hve (class 1)
पश्य (paśya) - behold, see
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of dṛś
root of the 1st conjugation (bhvādi) class, with irregular present stem paśya-
Root: dṛś (class 1)
(ca) - and
(indeclinable)
पौरुषम् (pauruṣam) - manliness, valor, prowess
(noun)
Accusative, neuter, singular of pauruṣa
pauruṣa - manliness, valor, prowess, virility, human effort (puruṣa)
derived from puruṣa
मे (me) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me, we, us